问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

翻译一段汉译英。(2)

发布网友 发布时间:2022-08-19 14:35

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-24 23:25

China's ancient legends, the dragon is a commendatory term. 龙是传说中能降雨、惩治妖魔鬼怪的吉祥、神奇的动物。 Long is a legend in the rain to punish the auspicious demons, magical animal. 在封建社会,龙是皇帝的象征,如“真龙天子”、“龙袍”等。 In the feudal society, the dragon is a symbol of the emperor, such as "Long really the Son of Heaven," "robes". “龙”的汉语成语很多,如“龙飞凤舞”、“龙凤呈祥”、“藏龙卧虎”、“画龙点睛”等。 "Dragon" of many Chinese idioms such as "flamboyant" and "Ching Cheung Dragon and Phoenix", "Canglongwohu" and "finishing touch". 炎黄子孙还骄傲地自称为“龙的传人”。 Chinese people still proudly call themselves "descendants of the Dragon." “他在哪儿都是一条龙”的意思是:他在哪儿都是好样的,是好汉。 "Where are the through-train" mean is: Where is he is kind of good, is a hero.

有个中国人把“龙头企业”译成dragon head enterprise,吓了老外一跳,他们纳闷,中国怎么会有生产怪兽头的企业? Chinese people have the "leading enterprises" to dragon head enterprise, the foreigners threaten hop, they wonder, how will the proction of Chinese enterprises in the first monster? 真是十分可笑。 It is ridiculous. “龙头”在这里的意思实际上是“带头”、“领头”,应译为leading。 "Dragon head" in fact means "to take the lead" and "lead" should be translated as leading.

有人将汉语成语“望子成龙”译为expect his son to become a dragon,让英美人看了十分奇怪,中国人怎么希望自己的小孩变成“魔鬼”、“怪兽”呀? It was the Chinese idiom "Wangzichenglong" translated expect his son to become a dragon, Britain and the United States to let people read very strange how the Chinese people hope that their children become "the devil", "monster" it? 应译成expect his son to become successful。 Should be to expect his son to become successful.

热心网友 时间:2023-10-24 23:25

In the old legend of our country, Dragon is a commendatory word. Dragon is a kind of propitious and supernatural animal that can send rain and punish evils in the legend. In the feudal society, dragon symbolized the emperor, for example, "true dragon emperor", "dragon robe", etc. In Chinese, there are a lot of idioms originated from dragon, such as "dragon fly and phoenix dance", "prosperity brought by dragon and phoenix", "hidden dragon and crouching tiger", "bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes ", etc. We Chinese named ourselves the descendants of the dragon proudly. "He is a dragon anywhere" means he is a true man anywhere.

There was a Chinese translating the word "龙头企业" to be the dragon head enterprise and it surprised the foreigner. They wondered why there was enterprise which proced evil's heads in China. That's quite ridiculous. Actually, "龙头" here means leading.

Someone had translated the word "望子成龙" to "expect his son to become a dragon". The foreigner felt quite stranger that why Chinese people wanted their children to be evil or demons. The right translation should be "expect his son to become successful".

好了,你看行不?

热心网友 时间:2023-10-24 23:26

In ancient legends of our country,dragon is a commendatory term.the dragon is a lucky and supernatural animal of legend that can rain and punish hobgobin.in the feudal society,dragon is the symbol of emperor,such as ‘real dragon prince’,dragon robe etc.there are many chinese idioms of dragon ,such as ‘the dance of the Drago’,’Harmony reigns ‘,’undiscovered talent’,’put a cherry on the top’etc.morover,chinese descent are proud to called themselves ‘decendants of the dragon’.’he is a dragon wherever he is ‘means that he is good,a bawcock no matter where he is‘.

Some chinese translated ‘corporate champion ‘into ‘dragon head enterprise’,which give a large surprise to foreigners.they just wonder why china has corporation of procing heads of griffin?it’s really funny.’dragon head’ here means actually ‘be the first’,’take the lead’,it should be understood as ‘leading’.

Someone translated the chinese idiom ‘hope children will have a bright furure’ into ‘expect his son to become a dragon’,it surpried english and american people.how it comes that chinese people expect own children to be devils or monsters’? it should be translated into ‘expect his son to become sucessfully.
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
百万医疗赔付后是否可以续保 前一年理赔过医疗险还能续保吗? 医疗住院险理赔后还能购买吗? 女生多大后可以不在长身高? 如何不用软件把手机投屏到电脑上手机屏幕怎样投放到电脑上 战时拒绝、故意延误军事订货罪既遂的处罚? 战时故意延误军事订货罪处罚标准 名师1+1导读方案:汤姆·索亚历险记目录 三星sm-g7200打开微信慢,无法正常收看,网速不慢。 笔记本电脑如何调亮屏幕亮度 harmony reigns是谁 毛衣的进货地方在哪儿啊? 五年级与错误有关的作文100字 小鹿代采与小鹿找料有什么区别 ? 纪梵希鲨鱼半袖会越洗越裂吗 雅思口语,一个有趣的动物PET .怎么准备? 雅思口语,一个有趣的动物 .怎么准备? 雅思口语动物类话题该怎样说好 雅思口语如何描述一个有趣的动物 以“我爱我的祖国”为题,参加一次社会调查,感受建国六十年来祖国家乡的变化,写一篇调查报告. 服务贸易与货物贸易的比较 常见的振荡间断点有哪些? 什么叫 振荡间断点 ? 振荡间断点 什么是震荡间断点. 震荡型间断点怎么理解 请问怎么选择工业镜头 才能拍到1km外激光的光斑 相机已经选定了 是mc1360 密封圈or-sil60是什么意思 硅胶H与G的区别?还有硅胶的分类标准和总类别都有什么?比如硅胶40和60是按什么分的?谢谢! 冰袋漏了食物还能吃吗 冰袋有毒吗 Harmony Reigns翻译成名字该怎么翻啊? 求一张穿*衣服女孩卡通头像,用手遮着脸,手上有一枚花型戒子,谢谢!刚刚不小心把那照片弄丢了! 有没有非主流穿*衣服的女头像 .....谢谢大家了 、 、 黑竹沟有什么秘密? 四川黑竹沟真的有过野人吗? 黑竹沟隐藏了什么秘密? 黑竹沟之谜是怎么回事? 黑竹沟有怎样的奥秘呢? 黑竹沟为什么被称为死亡之谷? 什么是黑竹沟? OPPO1107内屏花了怎么办 oppo1107换屏幕多少钱 对方局域网远程控制我的电脑如何脱离控制 怎样区分扁平疣与脂肪粒 如何区别扁平疣和脂肪粒 扁平疣和脂肪粒区别图 河南理工万方科技学院是三本么? 太原子宫肌瘤,妇科炎症方面看的好的专家有哪些? 山竹外面的黄粉末的是什么 华为gt2+pin码或配对密钥不正确怎么解决- 问一问