日语中的“完了”和“终了”有区别吗?
发布网友
发布时间:2022-04-23 00:49
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-05 09:38
cpinbeijing的解释差不太多。在他答案的基础上修改一下。
日语中的“完了”和“终了”是有区别的。
「终了」是到了一个期限,“不管是否已经完成”,而处于停止、休止的状态。
往往事情并没有结束「完了」,也要「终了」。
「完了」是按照计划,把所有要做的事情都做完了,“完全地” 完成之后的状态。
热心网友
时间:2023-10-05 09:39
日语中的“完了”和“终了”是有区的。
「终了」是到了一个期限和时期,“不管是否已经完成”,而停止的状态。
「完了」是需要尽快做的事情,“完全地” 完成的状态。
热心网友
时间:2023-10-05 09:39
「完了」・・完全に终わった、後で戻る必要はない。
「终了」・・「完了」より広い意味。完了の意味も、一旦终わる意味も含んでいる。
给你yahoo japan上找来的回答
完了事完全结束 不用再回去了
终了的意思更广泛,既包括完了的意思,也包括一时的完结的意思。因为时间用完了或者别的原因,一时结束然后再重新开始的时候用终了。
热心网友
时间:2023-10-05 09:40
都是完成、结束 的意思。
意思差不多 ,仔细区分的话
【完了】 是完成,感觉上带着一些人为的因素。
【终了】 是终结、结束。带一些非人为的因素。
热心网友
时间:2023-10-05 09:41
完了「かんりょう」 表示:事物,状态等的结束,完成。
终了「しゅうりょう」 有着单纯表示,时间上的结束(到点)