发布网友 发布时间:2022-09-14 13:10
共5个回答
热心网友 时间:2024-12-01 08:57
degree 一般是指度热心网友 时间:2024-12-01 08:57
例如:Hetells me he keeps his home at 55 degrees.他告诉我他家里的室温维持在55度。 这是玛丽莲-曼森的叙述,如果是55摄氏度的话人不肯能受得了的,如果是55华氏度(换算成12.8摄氏度还可以理解) 但在下面这个句子:If he wants black sheets on his bed and the temperature always set to a cool 65 degrees, that's what he gets.要是他想选用黑色的床单,室温始终设置在65度,那么他绝对会这样做。 这是玛丽莲-曼森的另一篇记录文,这里65度如果为华氏度(换算成18.3摄氏度),那温度也不算高啊,那么为何前面还要加cool(炎热)?热心网友 时间:2024-12-01 08:58
Marilyn Manson 是美国的音乐人,在生活中用的都是华氏温度。热心网友 时间:2024-12-01 08:58
cool是凉爽的。热心网友 时间:2024-12-01 08:59
你认为cool是炎热?OMG……