英语口语|越简单越好
发布网友
发布时间:2022-09-10 07:25
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-01-27 18:10
之前我们了解英语的语音语调问题;
关于英语口语,我们分享一个原则,叫KISS原则——keep it simple and stupid。
宗旨就是是说口语表达越简单越好。
【不必苛求语法正确,错了也没有心理负担】
很多人都有这样的经历,总是想在英语口语中表达很多的东西。但越想表达,脑子就越是会乱,越是会说不好。这其实很可能是因为你没有分清英语中口语逻辑和书面语逻辑的不同。
书面语追求意思的完整、句子的漂亮、语法的正确,但是这三点在口语里完全是相反的。口语追求的是快速地传递信息,所以不需要长句和漂亮的句子,相反 它必须是短句; 同样, 口语你不用那么在意语法, 语法错了没关系,因为你的目标是让对方听懂,能够交流,甚至口语中经常会出现句子成分的缺失。
比如“Long time no see”就是典型的短句加语法不严谨,但是不影响它在口语里被广泛使用。
其实你想想,我们平时用汉语交流用的词和句子也不会很复杂。书面语里的长篇大论,逻辑转折,换到口语中:一是你自己完全hold不住,二是对方也会被你复杂的表达弄晕。
所以,在口语中你不要担心讲的词是不是太傻太简单了,你只要记住KISS原则,表达简单,就能在现有基础上大大提升你的英语口语表达。
下面我们通过三个部分来分析怎么做到KISS原则——keep it simple and stupid。
【用词尽量简单,自己敢用敢说】
很多人会把英语口语不好的原因归结为,自己的词汇量不够。其实,根据牛津在线英语词典的统计,英语交流中,用到的70%的单词,也就是最常用的3000个高频词汇,而这3000个高频词汇基本上你在中学里面都学过了。也就是说,只要你有中学3000个高频词汇的词汇量,已经足够你在口语里面表达你想说的意思了。
就比如说,你想表达你的心情不好,注意,书面语你可能会想到bad mood,心情这个词叫mood,但是这样的表达在口语里面也是过于复杂了。
那你说,是不是unhappy更好一点呢?是,但是还有更好,更简洁的,你可以直接说一个表达叫I am down,这个词就是我们常用的那个介词,向下的,这个词就可以表示你不开心了,心情不好了。
你看,从bad mood到unhappy,到down,这就是典型的KISS原则,keep it simple and stupid。不要怕用简单的词,用好了反而很地道。
如果你还是担心你的词汇量不够的话,其实你应该想法设法激活自己的词汇量。什么意思呢?比如说还是down这个单词吧,咱们冬天的时候不是都要穿羽绒服嘛,你一听到“羽绒服”这三个词头都大了,这怎么说呀?其实非常简单,就是我们刚刚说的这个down嘛。在英语中,down作为名词它有动物的绒毛的意思,所以羽绒服英文就叫做down jacket。
有没有发现,你学过的一些单词看似简单,但是可以在英语里面表达很多你完全不知道的意思?
那你可能会问了,我怎么激活我这3000个单词的不同用法呢?
有一个方法,叫做“每日上新”。你看,咱们中国现在很多的淘宝店每天都会上一点新的货品,其实学习也一样,你得有这样一个意识,就是每天都有一些新的积累。
那怎么做到呢?利用每天的碎片时间就行了。比如说你平时走在路上,或者坐着休息的时候,你无论看见身边的什么东西,你可以问一下自己,知不知道它的英文是什么。
比如说吧,咱们喝矿泉水的时候,你拿起一个矿泉水瓶子,你说,“哦,我知道瓶子叫bottle”。
你可以再问自己,瓶盖叫什么?这个问题,也许你会愣一下了,好像还真不知道。没关系,大部分中国人都答不出来,但是我跟你保证,绝大部分中国人学英语的时候很早就碰到过这个单词了。瓶盖的英文叫cap,也就是我们学过的帽子的那个词。你看,是不是非常的简单,但是又很实用呢?
再举个例子,我们家里面用洗发水,有些人会用一款叫做海飞丝的洗发水。那这个“海飞丝”怎样说呢?你可以注意一下,瓶子上面印着这三个单词,叫heads and shoulders。
head是脑袋,shoulder是肩膀。那海飞丝这款洗发水它推销的是它去屑能力强,所以它的英文的意思就是,在头上和肩膀上都看不到头皮屑。怎么样,heads and shoulders是不是很形象呢?
其实说这些是想提醒你,现在在我们的生活中,英文出现的比例是非常高的,几乎可以说是随处可见的。就比如说应急出口怎么说?它就写在商场的墙上。你看到的广告牌,家里面随便拿起的电器、说明书,上面都是可以学到英文单词的。
甚至就连你平时放空的时候,你也可以想想,放空这个词的英文我知道吗?很简单,叫space out。space是空间、宇宙的意思,out就是出去。所以我说我神游物外了,我放空了,英文就叫space out。
用这种“每日上新”的方式,很快你的词汇量就会被全面地激活,而且你激活的这些单词一定是你日常口语中用得着的。
说完了用词简单,以及怎么去激活这些单词之后,咱们说说怎么在具体的场景里面使用这些激活的单词。同样,还是使用KISS原则。
举个例子,口语中最常出现的两种表达,其实是对事物的肯定或者否定。但是说到肯定和否定,大部分中国人能想到的就是Yes和No。
今天我们就给你一些你一听肯定都知道,我会说10个肯定词,还有10几个否定词。
表达肯定的除了yes之外,还有right/ nice/ correct/ exactly/ absolutely/ perfect/ awesome/ wicked/ brilliant/ fantastic。
表示否定的,除了no之外,还有I doubt it / of course not / can’t be / no way / never / hardly / better not / Not likely / Forget it/ not a chance / not for me / awful和 terrible。
比如:
一般咱们在口语里面碰到数字的时候,你用exactly就会比yes更地道。
当说有人问你:Do we have a meeting at 10 tomorrow?我们明天早上10点钟是约了碰头会吗?你就可以说exactly。exactly在牵扯到任何的数字、时间的时候,你都可以用,它表示特别精确,非常准确的意思。
而如果对方说了一个你同意的观点,或者告诉了你一个好消息,我们除了可以用great来回应,还可以用语气更加强烈的perfect来回应。比如说有人跟你说,We all pass the exam! 我们都通过考试了!这时候你就可以来一句,Perfect!表达强烈的喜悦之情。
而如果有人问你对于某件事物的看法,就比如说新上的电影怎么样啊,好看不?他可能会说,How is the movie?你可以用awesome来回答。
awesome这个词表示棒呆了,特别好看。你甚至还可以用wicked,这个表达中国人是不太常用的,它其实更地道,它来源于witch(女巫),意思是就好像被施了魔法一样的迷人。
就类似于咱们中国人说的“帅呆了”“棒呆了”的意思。比如说你觉得这本书特别好,这套衣服穿起来特别的有型,你都可以说wicked。
我们来重复一下,遇到数字、时间,表示肯定,你可以用exactly;遇到好消息或者是观点的时候你可以用perfect来回答;而遇到对人或者事物的评论表示肯定,你可以用awesome或者wicked。
如果我们要表示否定和反对的时候,用什么样的词来代替no比较好呢?咱们还是拿刚刚的场景来举例。
当我们面对观点或者消息的时候,你要表达我很怀疑,或者不同意的时候,你可以来一句,I doubt it。有人问你,这部电影怎么样?How is the movie?如果你觉得很烂,你可以说awful或者terrible,我的天哪,糟透了,这是部烂片。
这些词其实都在你初高中学过的3000个高频词汇里面。但是如果你一旦使用它们来代替Yes或者No,你口语的表达立刻就上了一个台阶。
那你可能会问了,我去哪积累这些简单又地道的用法呢?有一个方法,就是用好电影和美剧作为材料。
其实你从小到大见过的英语材料一点都不少,阅读理解、完形填空,甚至是选择题的材料,但是它们对于口语其实是没有太大帮助的,因为它们都是书面语,不是口语。
要记得,书面语和口语的逻辑是不一样的,这也是为什么你学了这么多年的英文却说不出来的原因,因为你没有积累适合“说”的材料。
那为什么说美剧和电影是好的口语材料呢?首先是因为,它们都是音频的,你可以听,也可以模仿。其次,它们本来就是对话,所以是天然适合作为口语的练习材料的。
但是我要提醒你一点,这些对话咱们也要区别对待,你要尽量选择那些跟生活场景比较贴近的美剧,也就是都市化的剧集。
所以,这就是为什么像《老友记》(Friends)这样的美剧作为口语材料是非常经典,一直到现在还被人学的原因了,因为它同时满足了对话多和足够生活化这两个条件。
如果你觉得《老友记》有点太老了,还有一个离你比较近的,叫《Modern Family》(摩登家庭),同样可以在里面积累很多的日常口语素材。
在看这些美剧的时候,还有一个建议,你不妨特别注意一段对话是怎么开始,以及它是怎么结束的,因为电视剧基本都是靠对话来驱动情节的,尤其是在结束的时候,你经常可以看到很多用词精妙,但是用法简单却让人印象深刻的口语词汇。
举个例子,美剧《绝命毒师》有一部衍生剧叫《*律师》(Better call Saul)。这里面有个情节,就是当事人面对*的时候他不想报案了,但是*想继续调查,于是在一番争执之后,当事人说了一句话叫case closed!这个表达在书面语里面表示结案了,但是在口语里面可以表达的意思是这事不用谈了,咱们不聊了,没什么好多说的了。不但意思简洁到位,而且还使用了一个双关。
所以,你在跟别人聊天的时候,完全可以借鉴这样的表达。比如说别人问你这个事你是怎么想的,你说上次咱们已经说完了,我已经把我的想法说清楚了,没什么好聊的了,你就可以直接来一句:Case closed。
切记,一定要暗示自己直接识别英文,体会其意义,放弃翻译思维!
怎么放弃翻译思维呢?咱们来看几个例子。
比如说,你要去买饭或者买咖啡的时候,是堂吃还是外卖,这句话用英文你会想到什么呢?你可能先在脑子里面过的是“堂吃”的英文是什么,“外卖”的英文又是什么。英语程度比较好的,你可能会想到一个句子,叫“Do you want to eat in the restaurant or eat back home?”这就是典型的翻译思维。
放弃翻译思维的一个方式就是用简单的词汇“表意”,“堂吃还是外卖”就是你是在店里吃还是带走,我一说你可能会想到,那我应该用“eat here or take away”,很好,这已经很简单了。但在口语里面,它还可以更简单,正确的口语表达叫“here or to go”——这是不是已经看不到翻译痕迹?这个就是地道的KISS原则在口语里面的体现。
再来说个例子,中文里面有句话叫“打碎了牙往肚子里面咽”,这句话让你用英文怎么说呢?你脑子里面可能现在蹦出来的单词是什么?break/teeth/swallow这样的单词,这还是在翻译。“打碎了牙往肚子里面咽”的英文可以简单到你难以置信的程度,它叫eat one’s pain,吃下某人的痛苦,非常简单。
祝享受英语,每天进步哦!
【语言是思维的表达,自由流畅地表达自己是每个自由人都权利!】