he elbowed his way to where we stood他推挤着来到我们站得地方 请问这句话中his way有什么用
发布网友
发布时间:2023-03-19 16:10
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-18 07:01
he elbowed to where we stood 从语法上讲是一点错误都没有的 但是elbow 单独出现的话 可以当“肘击”,或者“用肘挤开人群前进” 等 很多意思 就像make one‘s way to somewhere 一样 way to可以起到让表意更加明确的作用 所以这里表达推挤着行走到什么地方的话,还是要加上 elbow one’s way to somewhere
希望能帮到你!
如果没有问题的话,请及时采纳! 谢谢~
热心网友
时间:2023-11-18 07:01
我们不可以说he elbowed to where we stood,有两个原因:
1. elbow 用作动词是及物动词,亦即须有宾语, 因为其英文释义为“to push....with one's elbow(s)”, push 后应跟sth。所以我们要说"elbow sb."....
2. 语言是习惯俗成的。在漫长的演变过程中,任何一种语言都会拥有其光辉璀璨的、富有文化含义和形象生动特色的谚语、成语和其他惯用语。动词elbow 也有这种固定说法,即“elbow one's way to/ through....” (类似 feel one's way; fight one's way....). 在这些结构中,one's way 语法成分是宾语。