发布网友 发布时间:2023-03-21 09:05
共2个回答
热心网友 时间:2023-05-06 06:03
所有的语言学习都需要注重听说读写。我本人也是学习英语的,虽然不是翻译专业,但是也要上关于翻译的课程。大一主要是一个积累知识的过程,根据我个人经验,看原著小说是一个很能提升英语语感的方法。通过读英文原著不但可以了解西方文化,并且收到地道英语的潜移默化的影响,对以后翻译用词有很大的帮助。其次就是听这一方面,如果比较懒呢,就可以泛听,每天保证听30分钟的新闻,例如BBC,VOA这些都可以。时间久了,对听力有很大的帮助。接着就是写了,可以一周写一到两篇的journal,可以写自己生活的感悟,也可以写自己对时事的看法,这都是写作素材。早读的时候可以读一些文章,甚至是背诵。这些工作不但大一要做,在整个大学四年都可以坚持做下来。再来就是要注重中文的学习,英文毕竟翻译是要英翻汉,汉翻英的,如果中文功底太差的话就难以达到一定的高度。这是亲身经历,上了翻译课程,很多人都会觉得自己的中文水平那么差,临时再去补就晚了。这些事自己要做的事情。然后就是一定要按质按量的完成老师的任务,话说我们这样的语言专业作业都不会轻松,但是每次完成一个presentation的时候都会很有成就感。总之,选择了这个专业就要做好接受挑战。加油!热心网友 时间:2023-05-06 06:03
楼上说的很不错。