我的古语怎么说?
发布网友
发布时间:2023-03-21 10:49
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 10:07
问题一:古时候称我怎么说 现代常用的作为第一人称代词的有我、我俯,是比较单纯的。古汉语中第一人称代词比现代汉语要复杂,经常使用的有“余、予、吾、我”四个,还有“朕、昂、侬”等,这些代词没有单、复数的区别,相当于现代汉语的“我、我们”。
“余”和“予”在古代常常通用,常做主语、宾语和定语,表示单数。如苏轼《石钟山记》“古之人不余欺也”(古代的人没有欺骗我);《孟子・万章上》“予既烹而食之”(我已经做熟了而且吃掉了)。
“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主语、宾语、定语,根据上下文的意思,可以表示复数。如《史记・项羽本纪》“今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为”(别人是刀和砧板,我们是被宰割的鱼和肉,为什么还要告辞呢);《孟子・梁惠王上》“夫子言之,于我心有戚戚焉”(先生说的这些话,对我触动很大,有豁然开朗的感觉)。
“朕”在秦以前本是一般的自称,如屈原《离*》“朕皇考曰伯庸”(我父亲的名字叫伯庸);秦始皇以后就成为只能用于皇帝的专用代词了,如《史记・秦始皇本纪》“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至于万世,传之无穷”(我是始皇帝)。
“昂”多用在《诗经》中,如《诗经・邶风・匏有苦叶》“人涉昂否,昂须我友”(别人涉水过河,而我却不,我要等待我的好友)。
“侬”属于吴地方言,魏晋南北朝时开始被作为第一人称代词使用。
问题二:古汉语中表示“我”的意思的字有哪些 吾,我:一般人:我,余,吾,予,在下
大臣:臣
皇上的弟弟妹妹:臣弟,臣妹
皇上:朕,寡人
嫔妃:臣妾,妾身,
在下,吾,予,身,区区。仆,鄙,愚,鄙人,卑人,小人,小子,小可
在下,末学,晚生,不佞,不才,不惠,不肖,牛马走
乃公
老朽,老拙,老夫,小老儿,老汉,老可,老躯,老身,朽人
老妾,老身,老娘
问题三:我的名字用古语怎么说 吾之名曰
问题四:“我们”用古语怎么说? 用“吾”字来代替。如“吾三人”“此二人”等。
希望能够采纳!
问题五:“我们”用古语怎么说? 我们的古语应该是说“吾等“,例子:《西游记》第鼎一回:“吾等知 大圣 连夜追寻,恐 大圣 不识山林,特来传报。”
问题六:形容一句话你怎么对我,我也会怎么对你的古语怎么说 汝待吾此,吾亦待汝此
问题七:古代我怎么说 不带谦逊意思的“我”主要有:余、吾、予。而古人一般情况下说到自己的时候,都会用谦称。主要有如下区别:
古代君主自称孤、朕、寡人、不谷。一般人自称臣、仆、愚、蒙、区区、不佞、不敏、不肖、不才、在下、下走、下官、鄙人、小人、小可、后生、晚生、侍生等。女子自称一般用妾、奴等。对他人称自己的妻子一般为拙荆、贱内、内人、山荆、荆屋、山妻,称自己的儿子为小儿、犬子、息男,称女儿为息女、小女等,主要用于口语,常见于戏剧。
(1)表示谦逊的态度,用于自称。愚,谦称自己不聪明。鄙,谦称自己学识浅薄。敝,谦称自己或自己的事物不好。卑,谦称自己身份低微。窃,有私下、私自之意,使用它常有冒失、唐突的含义在内。臣,谦称自己不如对方的身份地位高。仆,谦称自己是对方的仆人,使用它含有为对方效劳之意。
(2)古代帝王的自谦词有孤(小国之君)、寡(少德之人)、不谷(不善)。
(3)古代官吏的自谦词有下官、末官、小吏等。
(4)读书人的自谦词有小生、晚生、晚学等,表示自己是新学后辈,如[贾黯]谒范仲淹,曰:“某晚生,偶得科第,愿受教。”――《邵氏闻见录》;如果自谦为不才、不佞、不肖,则表示自己没有才能或才能平庸。
(5)古人称自己一方的亲属朋友时,常用“家”、“舍”等谦词。“家” 是对别人称自己的辈份高或年纪大的亲属时用的谦词,如家父、家母、家兄等。“舍”用以谦称自己的家或自己的卑幼亲属,前者如寒舍、敝舍,后者如舍弟、舍妹、舍侄等。
(6)其他自谦词有:因为古人坐席时尊长者在上,所以晚辈或地位低的人谦称在下;小可是有一定身份的人的自谦,意思是自己很平常、不足挂齿;小子是子弟晚辈对父兄尊长的自称;老人自谦时用老朽、老夫、老汉、老拙等;女子自称妾;老和尚自称老衲;对别国称自己的国君为寡君。
问题八:古汉语中表示“我”的意思的字有哪些 吾,我:一般人:我,余,吾,予,在下
大臣:臣
皇上的弟弟妹妹:臣弟,臣妹
皇上:朕,寡人
嫔妃:臣妾,妾身,
在下,吾,予,身,区区。仆,鄙,愚,鄙人,卑人,小人,小子,小可
在下,末学,晚生,不佞,不才,不惠,不肖,牛马走
乃公
老朽,老拙,老夫,小老儿,老汉,老可,老躯,老身,朽人
老妾,老身,老娘
问题九:古时候称我怎么说 现代常用的作为第一人称代词的有我、我俯,是比较单纯的。古汉语中第一人称代词比现代汉语要复杂,经常使用的有“余、予、吾、我”四个,还有“朕、昂、侬”等,这些代词没有单、复数的区别,相当于现代汉语的“我、我们”。
“余”和“予”在古代常常通用,常做主语、宾语和定语,表示单数。如苏轼《石钟山记》“古之人不余欺也”(古代的人没有欺骗我);《孟子・万章上》“予既烹而食之”(我已经做熟了而且吃掉了)。
“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主语、宾语、定语,根据上下文的意思,可以表示复数。如《史记・项羽本纪》“今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为”(别人是刀和砧板,我们是被宰割的鱼和肉,为什么还要告辞呢);《孟子・梁惠王上》“夫子言之,于我心有戚戚焉”(先生说的这些话,对我触动很大,有豁然开朗的感觉)。
“朕”在秦以前本是一般的自称,如屈原《离*》“朕皇考曰伯庸”(我父亲的名字叫伯庸);秦始皇以后就成为只能用于皇帝的专用代词了,如《史记・秦始皇本纪》“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至于万世,传之无穷”(我是始皇帝)。
“昂”多用在《诗经》中,如《诗经・邶风・匏有苦叶》“人涉昂否,昂须我友”(别人涉水过河,而我却不,我要等待我的好友)。
“侬”属于吴地方言,魏晋南北朝时开始被作为第一人称代词使用。
问题十:“我们”用古语怎么说? 用“吾”字来代替。如“吾三人”“此二人”等。
希望能够采纳!