发布网友 发布时间:2023-02-25 06:40
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-02 09:49
二子乘舟 (人间最亲*情)
二子乘舟
——人间最亲*情
【原文】
二子乘舟,
泛泛其景①。
愿言思子②,
中心养养③。
二子乘舟,
泛泛其逝④。
愿言思子,
不瑕有害⑤?
【注释】
①泛泛:船在水卜行走的样子。景:同“憬”,远行的样子。②愿: 思念的样子。言:语气助词,没有实义。③中心:心中。养养:忧愁不定的样子。④逝:往。⑤不暇:该不会。
【译文】
两个孩子乘木舟,
顺江漂流去远游。
时常挂念远游子,
心中不安无限愁。
两个孩子乘木舟,
顺江漂流去远游。
时常挂念远游子,
该不遇上险与祸?
【读解】
*之情是人世间天然的、最为牢固的血缘纽带。这一点,只要人类存在一天,大概是不会改变的。
写人之常情,征夫恨,怨妇愁,弃妇痛,新婚乐,相见欢,*情,在《诗经》中可以说是既有广度,也有深度。选编者对写人之常情的肯定,把这些诗作为“经典”,也可看出他们对人间喜怒哀乐悲欢离合持充分肯定的态度。表情达意本属人的天性,也是诗的功能所在,充分肯定之后把它们纳入道德规范的轨道,也是他们的用意所在。
人们常说,母爱是无私的。这话一点不假。从十月怀胎,到一朝分娩,到孩子张大*,到孩子闯荡社会漂泊天涯,母亲付出了全部的心血,既有肉体的,也有精神的。换个说法,母亲是在用她毕生的心血进行创造:创造生命,创造自己的作品。
孩子作为母亲创造的作品,虽是另一个存在,另一个生命,却时刻牵动着创造者心。他的荣辱沉浮,幸福伤痛,生老病死,都不能不使他的创造者关注和动心。实际上,母亲通过自己的创造, 早已把自己溶入到了作品中,与作品一起同呼吸共命运。于是,人间才有了永不会消失的母爱的表达。
本文来自【易文言-文言文在线翻译】
《情同朱张》初,晖①同县张堪素有名称时间:2012-11-13 来源:raoxue 作者:raoxue初,晖①同县张堪素有名称②,尝于太学③见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:"欲以妻子托朱生."晖以堪先达④,举手未敢对,自后不复相见.堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡⑤之.晖少子怪而问曰:"大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之."晖曰:"堪尝有知己之言,吾以信于心也."(节选自《后汉书》)【注释】①晖:朱晖,与张堪同为东汉人.②名称:名声,名望.③大学:汉朝设在京城的最高学府.④先达:指有道德、有学问的前辈.⑤赈赡:救济,周济.20.解释下列句中的加点词语.(4分)(1)晖同县张堪素有名称(2)乃把晖臂曰(3)举手未敢对(4)子孙窃怪之答案:(1)一向,平素(2)握,持 (3)答复,回答(4)感到奇怪21.下列句中加点词的意义和用法与例句相同的一项是(D)(3分)例句:欲以妻子托来生A.属予作文以记之 B.晖以堪先达 C.以残年余力 D.故临崩寄臣以大事也22.用现代汉语写出下面句子的意思.(3分)晖闻妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之.朱晖听说他的妻子儿女生活贫困,于是亲自去问候看望,并救济他们很多东西.23.结合文中朱晖的言行说说他是个怎样的人.(3分)答案:朱晖是个重信义(情义)的人,虽然口头没有答应张堪的嘱托,却铭记在心,在张堪死后,还是帮助他的家人.译文:东汉时,朱晖和张堪都是南阳人.张堪早就听说朱晖品德高尚,最讲信用,对他十分仰慕.有一天,两人在太学里结识.分手时,张堪对朱晖说:“我有一要事相托.我身体多病,恐怕不久于人世,希望我死后你能对我的妻子儿女多多给予照顾.”朱晖认为张堪比自己先在朝廷做官,资格比自己老,怎么敢接受如此之重托,于是,只是笑着拱拱手就道别了.从那之后,两人再也没有见过面.过了几年,张堪果然病逝.朱晖听说张堪的妻子儿女生活得很贫困,便亲自前去探望,并送给他们很多财物.在后来的日子里对他们也很关心,就像关心自己的妻子儿女一样.朱晖的儿子朱颉对父亲的做法很不理解,便问道:“父亲过去和张堪也没有什么太多的交往,他死之后怎么忽然对他的家人如此地关怀备至呢?” 内容来自娆雪语文网 朱晖回答说:“受人之托,忠人之事.张堪生前曾经把妻子儿女托付给我,只有信得过我他才这样做.我必须讲信用,不能辜负他的嘱托啊!”。
七步成诗
南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行*;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。
【译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧。】
孟母三迁
列女志
昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,足辟踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖*之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔望,*入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
【译文:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和*的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,*进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。】
老牛舐犊
南朝·宋·范晔《后汉书·杨彪传》
子修为曹操所杀,操见彪问曰:'公何瘦之甚?'对曰:‘愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱’。”操为之改容谢之。
【译文:儿子杨修被曹操所杀死,(杨彪十分伤心,身子日渐消瘦)曹操问他说:“杨公为什么会这般消瘦啊?”杨彪叹气说:“我惭愧啊,没有能够像金日磾一样具有先见之明,现在还有一种像老牛*着自己的孩子一样的爱子之心!”曹操听后。十分感动,不免内疚。 】
孟母三迁
列女志
昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,足辟踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖*之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔望,*入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
【译文:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和*的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,*进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。】
希望对你有帮助,不懂的可以追问,望及时采纳,谢谢O(∩_∩)O~
《上邪》
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝
《国风·周南·汉广》
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《凤求凰》
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
还有一些零散的:
相濡以沫,不如相忘于江湖.
生死挈阔 与子成悦 执子之手 与子偕老
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?
佳人难再得!
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
醉笑陪君三万场,不诉离殇。
一生一代一双人,争教两处消魂。相思相望不相亲,天为谁春。
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
孟母三迁:
昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,足辟踊痛哭之事。母
曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖*之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔望,*入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
【译文:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和*的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,*进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。】