诸葛亮《将苑》卷1诗解1兵权必有逐恶锄奸知人性之道有七
发布网友
发布时间:2023-02-20 07:46
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-29 01:55
诸葛亮《 将苑 》 卷1 诗解1 兵权 必有逐恶锄奸 知人性 之道有七
题文诗:
夫兵权是 , 三军司命,主将威势 . 将 帅者 能 ,
执兵之权,操兵要势,而临群下,譬如猛虎,
加之羽翼,翱翔四海,随遇而施 . 若将失权,
不操其势,亦如鱼龙 , 脱于江湖, 而其 欲求 ,
游洋之势,奔涛戏浪,何可得也 . 军国之弊,
有五害焉:结党相连,毁谮贤良;侈其衣服,
异其冠带;虚夸妖术,诡言神道;专察是非,
私以动众;伺候得失,阴结敌人 . 此谓奸伪 ,
悖德之人,可远而 之, 不可亲也 . 知人之性,
莫难察焉 . 美恶既殊,情貌不一, 人 有温良 ,
而为诈者, 亦 有外恭 , 而内欺者, 其 有外勇 ,
而内怯者, 人 有尽力 , 而不忠者 . 知人之道 ,
然 有七 焉:一曰 间 之, 以是非而 , 观其志 向 ;
二曰穷之 , 以辞辩而 , 观其 应 变;三曰咨之 ,
以计谋而 , 观其 学 识;四曰告之 , 以祸难而 ,
观其勇 气 ;五曰醉之 , 以酒而观 , 其性六曰,
临之以利 , 而观其廉;七曰期之 , 以事而观 ,
其 诚 信 用.权不可无,内奸必锄,知人善任.
【原文】
兵权[1] 夫兵权者,是三军之司命,主将之威势。[2]将能执兵之权,操兵之要势,而临群下,譬如猛虎,加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。[3]若将失权,不操其势,亦如鱼龙脱于江湖,欲求游洋之势,奔涛戏浪,何可得也。[4]
(《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)
【注释】
[1]在《诸葛孔明全集》中本文的题目为《将权》。[2]司命:神名。《礼·祭法》称宫中所祀小神有司命,《风俗通义·祀典》称民间所祀小神有司命。转为和生命有关的事物。《管子·国蓄》:“五谷食米,民之司命也。”夫兵权者,《诸葛孔明全集》作“夫兵之权也”。[3]操兵之要势:掌握着军队中最重要的势力。操兵之要势,而临群下,《诸葛孔明全集》作“操兵之势以临其下”。加以羽翼,而翱翔四海,《诸葛孔明全集》作“加之两翼翱翔四海”。[4]这几句的意思是说,如果将领失去权力,不能掌握军队的势力,也就像鱼龙失去了江河湖海的水,想要畅游在水中,和浪涛相戏,那是不可能的。若将失权,《诸葛孔明全集》作“若将失其权”。亦如鱼龙脱于江湖,《诸葛孔明全集》作“亦如鱼龙脱于江湖中”。奔涛戏浪,《诸葛孔明全集》作“蓦涛戏浪”。
【译文】
所谓兵权,就是将帅统率三军的权力,它是将帅建立自己的威信的关键。将帅掌握了兵权,就抓住了统领军队的要点,好象一只猛虎,插上了双翼一般,不仅有威势而且能翱翔四海,遇到任何情况都能灵活应变,占据主动。反之,将帅如果失去了这个权力,不能指挥军队,就好象鱼、龙离开了江湖,想要求得在海洋中遨游的自由,在浪涛中奔驰嬉戏,也是不可能的。
【原文】
逐恶[1] 夫军国之弊,有五害焉:一曰,结党相连,毁谮贤良;二曰,侈其衣服,异其冠带;三曰,虚夸妖术,诡言神道;四曰,专察是非,私以动众;五曰,伺候得失,阴结敌人。[2]此所谓奸伪悖德之人,可远而不可亲也。[3]
(《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)
【注释】[1]逐恶:逐条说明军队的不良现象。[2]军国:军队国家。毁谮:诽谤、进谗言。冠带:帽子和腰带。《礼记·内则》:“冠带垢,和灰请漱。”亦指戴帽束带。《战国策·楚策》:“秦王闻而走之,冠带不相及。”诡言:怪异地谈论。伺候:窥伺;守候。夫军国之弊,《诸葛孔明全集》作“夫*之毙”。一曰,《诸葛孔明全集》作“一者”。二曰,《诸葛孔明全集》作“二者”。三曰,《诸葛孔明全集》作“三者”。虚夸妖术,《诸葛孔明全集》作“虚夸妖说”。四曰,《诸葛孔明全集》作“四者”。五曰,《诸葛孔明全集》作“五者”。[3]奸伪:*诈伪。悖德:违背道德标准。此所谓奸伪悖德之人,《诸葛孔明全集》作“此所谓为奸悖德之人”。
【译文】
不论是治军还是理国,有五种人需要对之注意,他们是国家、军队混乱的祸患。这五种人是:私结朋党,搞小团体,专爱讥毁、打击有才德的人;在衣服上奢侈、浪费、穿戴与众不同的帽子、服饰、虚荣心重、哗众取宠的人;不切实际地夸大盅感民众人,制造谣言欺诈视听的人;专门搬弄是非,为了自己的私利而兴师动众的人;非常在意自己的个人得失,暗中与敌人勾结在一起的人。这五种虚伪奸诈、德行败坏的小人,对他们只能远离而不可亲近。
【原文】
知人性[1] 夫知人之性,莫难察焉。[2]美恶既殊,情貌不一,有温良而为诈者,有外恭而内欺者,有外勇而内怯者,有尽力而不忠者。[3]然知人之道有七焉:一曰,间之以是非而观其志;二曰,穷之以辞辩而观其变;三曰,咨之以计谋而观其识;四曰,告之以祸难而观其勇;五曰,醉之以酒而观其性;六曰,临之以利而观其廉;七曰,期之以事而观其信。[4] (《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)【注释】[1]在《诸葛孔明全集》中本文题目为《知人》。[2]莫:没有什么。《荀子·天论》:“在天者,莫明于日月。”夫知人之性,《诸葛孔明全集》作“夫人之性”。[3]殊:不同。温良:温和善良。《汉书·匡衡传》:“任温良之人,退刻薄之吏。”恭:恭敬;敬肃。《论语·子路》:“居处恭,执事敬。”美恶既殊,《诸葛孔明全集》作“善恶虽殊”。有温良而为诈者,《诸葛孔明全集》作“有温良而为盗者”。[4]穷:彻底推求。《易·说卦》:“穷理尽性,以至于命。”咨:亦作“谘”。商量;咨询。期:必定;务须。《左传·哀公十六年》:“期死,非勇也。”信:信用。《左传·宣公二年》:“弃君之命,不信。”然知人之道有七焉,《诸葛孔明全集》作“然知人之道有七”。穷之以辞辩而观其变,《诸葛孔明全集》作“穷之以词而观其变”。咨之以计谋而观其识,《诸葛孔明全集》作“咨之以谋而观其识”。告之以祸难而观其勇,《诸葛孔明全集》作“告之以难而观其勇”。
【译文】
世界上没有比真正地了解一个人的本性还要困难的事情。每个人的善、恶程度不同,本性与外表也是不统一的。有的人外貌温良却行为奸诈,有的人情态恭谦却心怀欺骗,有的人看上去很勇敢而实际上却很怯懦,有的人似乎已竭尽全力但实际上却另有图谋。然而,了解一个人的本性还是有七条办法的:用离间的办法询问他对某事的看法,以考察他的志向、立场;用激烈的言辞故意激怒他,以考察他的气度、应变的能力;就某个计划向他咨询,征求他的意见,以考察他的学识;告诉他大祸临头,以考察他的胆识、勇气;利用喝酒的机会,使他大醉,以观察他的本性、修养;用利益对他进行引诱,以考察他是否清廉;把某件事情交付给他去办,以考察他是否有信用,值得信任。