发布网友 发布时间:2023-03-10 05:57
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-12 13:34
【原文】
阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄之。尝使执洒扫,终朝运帚,不能洁一庐。主怒之,则掷帚于地,曰︰「汝善是,曷烦我为?」元素或他出,使之应门;宾客虽稔(ㄖㄣˇ忍)熟者,不能举其名。问之,必曰︰「短而肥者,瘦而髯者,美容姿者,龙锺而曳杖者。」后度悉不记,则阖门拒之。
家蓄古尊、彝(ㄧˊ仪)、鼎、敦数物,客至,出陈之。留伺客退,窃叩之,曰︰「是非铜乎?何黯黑若是也?」走取沙石,就水磨涤之。矮榻缺一足,使留断木之歧生者为之;持斧锯历园中竟日。及其归,出二指状曰︰「木枝皆上生,无下向焉。」家人为之哄然。舍前植新柳数株,元素恐为邻儿所撼,使留守焉。留将入饭,则收而藏之。其可笑事率类此。
元素工楷书,尤善绘事。一日和粉墨,戏语曰︰「汝能为是乎?」曰︰「何难乎是。」遂使为之,浓淡参亭,一若素能,屡试之,亦无不如意者。元素由是专任之,终其身不弃焉。
传者曰︰「樗(ㄕㄨ书)栎[1]不材,薪者弗弃;砂石至恶,玉人赖焉;盖天地间无弃物也。矧(ㄕㄣˇ省)[2]灵于物者,独无可取乎?阿留痴呆无状,固弃材耳;而卒以一长见试,实元素之能容也。今天下正直静退之士,每不为造命者所知;迟钝疏阔者,又不为所喜。能知而喜矣,用之不能当其材,则废弃随之。于戏[3]!今之士胡不幸,而独留之幸哉。
【译文】
阿留,是太仓人周元素的家僮。生来痴呆无比,但周元素一直收养著他。主人曾让他负责打扫,他整个早晨挥舞扫帚,一间屋也没能扫乾净。主人冲他发怒,他就将扫帚摔在地上,说:「你会做这事,为什么要麻烦我呢?」周元素有时出门去,让他照看门户,来的宾客即使是熟悉的,他也不能说出名字来。问他,他就说:「又矮又胖的,瘦长有胡子的,长得很好看的,老态龙锺拄著拐杖的。」后来的客*约是他全想不起来的,就乾脆关起门拒不接待。
周元素家里收藏有古尊古彝古鼎古敦等多件古董,有客人来,拿出来陈列观赏。阿留等客人走了,偷偷敲一敲,说:「这不是铜吧?颜色为什么这样暗黑?」就跑去拿来沙石,就著水又洗又磨起来。矮榻缺了一只脚,周元素要阿留砍一根树枝做个榻脚;阿留拿著斧头锯子,在园子里走了一整天,等他回来时,只见他伸出二只手指比划著说:「树枝都向上生长,没有朝向下边的。」家人全都哄堂大笑。房子前新栽了几株柳树,周元素担心邻居家的小孩摇动它,就让阿留守护著。阿留要进屋吃饭,就将柳树 *** 藏住了。阿留可笑的事情,大概诸如此类。
周元素工于楷书,尤其擅长绘画。有一天,他调和著颜料,开玩笑似地对阿留说:「你能干这个吗?」阿留说:「这事有什么难的呢?」于是周元素就让他和颜料,只见他色彩有浓有淡,调和得参互均匀,完全像是元素所做的,让他试了多次,也没有不如意的。周元素从此专门要他调色,终身用他,没有废弃。
作传者说:「樗栎木质不良,但烧柴火的人并不嫌弃:砂石看来没什么用,但雕刻匠们却用它来雕琢;天地间应该没有可以完全抛弃的东西。何况比其他生物灵巧的人类,难道单单没有可取之处吗?阿留痴呆无比,原本是可弃之才罢了;最终以一技之长被任用,真正的原因是周元素能够容人。如今天下那些正直清静的人才,常常不被当权者所瞭解;不聪明而又迂阔的人,又不被他们所喜欢。能够瞭解并且喜欢的人,在任用他们时又不能适其才能,常常是随其废弃而不用。唉!如今的人才为什么那么不幸,而阿留是那么幸运呢!
【注释】
[1]樗栎:樗和栎都是木质粗松的木头,虽大而无用。比喻才能低下的人。
[2]矧:何况、况且。
[3]于戏:同「呜呼」。
【注】作者藉本文阐述「天生我材必有用」的道理。
【作者】
陆容(1436年-1494年),字文量,号式斋,太仓(今属江苏苏州市)人。性至孝,嗜读书,与张泰、陆弋等齐名,时称「娄东三凤」。著有《菽园杂记》。