行香子·丹阳寄述古赏析
发布网友
发布时间:2023-03-07 22:46
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 04:40
这首词表现了苏轼对杭州诗友的怀念之情。
作者以追念与友人“携手江村”的难忘情景开始,引起对友人的怀念。风景依稀,又是一年之春了。去年初春,苏轼与陈襄曾到杭州郊外寻春。苏轼作有《正月二十一日病后述古邀往城外寻春》诗,陈襄的和诗有“暗惊梅萼万枝新”之句。词中的“梅雪飘裙”即指两人寻春时正值梅花似雪,飘沾衣裙。友情与诗情,使他们游赏时无比欢乐,消魂陶醉。“故人不见”一句,使词意转折,表明江村寻春已成往事,去年同游的故人不在眼前。每当吟诵寻春旧曲之时,就更加怀念了。作者笔端带着情感,形象地表达了与陈襄的深情厚谊。顺着思念的情绪,词人更想念他们在杭州西湖诗酒游乐的地方——望湖楼、孤山寺、涌金门。这三处都是风景胜地。词的下片紧接着回味游赏时两人吟咏酬唱的情形:平常经过的地方,动辄题诗千首。“寻常行处”用杜甫《曲江二首》“酒债寻常行处有”字面,“千首”言其多。他们游览所至,每有题诗,于是生发出下文“绣罗衫、与拂红尘”的句子。“与”字下省去宾语,承上句谓所题的诗。这里用了个本朝故事。宋吴处厚《青箱杂记》卷六载:“世传魏野尝从莱公游陕府僧舍,各有留题。后复同游,见莱公之诗已用碧纱笼护,而野诗独否,尘昏满壁。时有从行官妓颇慧黠,即以袂就拂之。野徐曰:‘若得常将红袖拂,也应胜似碧纱笼。’莱公大笑。”宋时州郡长官游乐,常有官妓相从。“绣罗衫”,如温庭筠《菩萨蛮》“新贴绣罗襦”,为女子所服。这一句呼应陈襄前诗,也就是唤起对前游的回忆。词意发展到此,本应直接抒写目前对友人的思念之情了,但作者却从另一角度来写。他猜想,自离开杭州之后是谁在思念他。当然不言而喻应是他作此词以寄的友人陈襄了。然而作者又再巧妙地绕了个弯子,将人对他的思念转化为自然物对他的思念。“湖中月,江边柳,陇头云”不是泛指,而是说的西湖、钱塘江和城西南诸名山的景物,本是他们在杭州时常游赏的,它们对他的相忆,意为召唤他回去了。同时,陈襄作为杭州一郡的长官,可以说就是湖山的主人,湖山的召唤就是主人的召唤,“何人”二字在这里得到了落实。一点意思表达得如此曲折有致,遣词造句又是这样的清新蕴藉,借用辛稼轩的话来说:“看使君,于此事,定不凡。”(《水调歌头·送郑厚卿赴衡州》)
苏轼在杭州时期,*处境十分矛盾,因反对新法而外任,而又得推行新法。他写过许多反对新法的诗歌,“托事以讽,庶几有补于国”;又勤于职守,捕蝗赈饥,关心民瘼,在力所能及的范围内,“因法以便民”。政事之余,他也同许多宋代文人一样,能很好安排个人生活。这首《行香子》正是从一个侧面反映了宋代士大夫的生活,不仅表现了与友人的深厚情谊,也流露出对西湖自然景物的热爱。《行香子》是他早期的作品之一,它已突破了传统艳科的范围,无论在题材和句法等方面都有显见的以诗为词的特点。这首词虽属酬赠之作,却是情真意真,写法上能从侧面入手,词情反复开阖,抓住了词调结构的特点,将上下两结处理得含蓄而有诗意,在苏轼早期词中是一首较好的作品。
《行香子·丹阳寄述古》的原文是什么?该如何理解呢?
次年元旦过丹阳(今属江苏),至京口(今江苏镇江市)与柳瑾相别。此词题为“丹阳寄述古”,据宋人傅藻《东坡纪年录》,它是苏轼“自京口还,寄述古作”,则当作于二月由京口至宜兴(今属江苏)途中,返丹阳之时。
行香子·丹阳寄述古赏析
在苏轼早期的酬赠词作中,行香子·丹阳寄述古堪称佳作。词作巧妙地运用忆旧与现实对比的手法,通过叙述与友人陈襄(述古)在公元1073年(熙宁六年)江村寻春的经历,流露出对友情的珍视和对西湖美景的热爱。词的上片首四句,苏轼回忆起两人赏梅踏雪的欢乐时光,"梅雪飘裙"象征着那段诗意盎然的日子。"...
行香子 丹阳寄述古 苏轼 的翻译和赏析
赏析:此词是苏轼早期酬赠词中的佳作。词中多用忆旧和对照眼前孤独处境的穿插对比写法,触目兴怀,感想当初,抒写自己对杭州友人的相思之情。作者词里从一个侧面反映了宋代士大夫的生活,不仅表现了对友情的珍视,而且流露出对西湖自然景物的热爱。情真意切,诗意盎然,含蓄蕴藉,是此词的主要特点。上片...
行香子·丹阳寄述古赏析
这首《行香子》正是从一个侧面反映了宋代士大夫的生活,不仅表现了与友人的深厚情谊,也流露出对西湖自然景物的热爱。《行香子》是他早期的作品之一,它已突破了传统艳科的范围,无论在题材和句法等方面都有显见的以诗为词的特点。这首词虽属酬赠之作,却是情真意真,写法上能从侧面入手,词情反复...
苏轼行香子丹阳寄述古原文写作背景注解
行香子·丹阳寄述古① 携手江村,梅雪飘裙。情何限、处处销魂②。故人不见③,旧曲重闻。向望湖楼④,孤山寺⑤,涌金门⑥。寻常行处,题诗千首,绣罗衫,与拂红尘⑦。别来相忆,知是何人。有湖中月,江边柳,陇头云⑧。①熙宁七年(1074)正月作,时为杭州通判,于熙宁六年十一月赴常州、润州赈...
行香子·丹阳寄述古的介绍
《行香子·丹阳寄述古》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词表现了苏轼对杭州诗友的怀念之情。上片从分手写起,进而写自己回忆故人的落寞心情;下片追忆与友人同乐的情景,进而表现其思念之情。忆人与忆景融汇为一,情深意切,诗意盎然,含蓄蕴藉。
行香子·丹阳寄述古的注释译文
⑵丹阳:地名,今江苏丹阳县。述古:杭州知州陈襄,字述古。⑶梅雪飘裙:梅花飘雪,洒落在同行歌妓的衣裙上。⑷何限:犹“无限”。⑸消魂:魂魄离散,形容极度愁苦的状态。⑹故人:指陈述古。⑺望湖楼:又名看经楼,在杭州。⑻孤山寺:寺院名,又叫广化寺、永福寺,在杭州孤山南。⑼涌金门:杭州城...
行香子·丹阳寄述古词牌
在宋人程大昌的著作《演繁露》中有记载,"行香"一词源于佛教徒在行道中烧香的活动,以此为调名,属于平韵双调的词牌。全词共有六十六字,最早见于苏东坡的词作,其结构独特,前段由八句组成,每句五平韵,后段同样是八句,但只有三平韵。这个词牌的特点是短句较多,上下片的结尾部分,通常由一个字...
行香子·丹阳寄述古格律
漫步江村,与友人携手共赏,梅花与雪花飘洒,仿佛裙摆轻舞,这景色触动人心,处处都令人心醉神迷。旧时故人未见,熟悉的旋律再次回响耳边。我们一同登临望湖楼,驻足孤山寺,又漫步涌金门,那些共同度过的时光历历在目。行走在寻常的小径,我们曾留下千首题诗,绣罗衫上的墨迹,仿佛拂去了世间的尘埃。别离...
苏轼《行香子·携手江村》原文翻译注释与鉴赏
次年元旦过丹阳(今属江苏),至京口(今江苏镇江市)与柳瑾相别。此词题为“丹阳寄述古”,据宋人傅藻《东坡纪年录》,它是苏轼“自京口还,寄述古作”,则当作于二月由京口至宜兴(今属江苏)途中,返丹阳之时词中表现了苏轼对杭州诗友的怀念之情。作者以追念与友人“携手江村”的难忘情景开始...