请高手帮忙翻译以下合同。。。小妹这里没有财富值了,请各位高手热心帮助...
发布网友
发布时间:2023-03-06 11:18
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-06-17 16:41
协定书
(以下简称为MIG)贸易有限公司,有限公司上海(以下简称乙方)至(以下简称为喜)的顺序,以方便买卖购买和销售商品制造食品脚背到,并协议如下:货物业务是。
第一条(目的)
B,委托委员会提供业务未来,佳乙交给它。
家B对于
第2条(职责)
前面的鞋面,责任委托的B(以下简称为业务事项)如下所示。
索具和折叠均衡商的喜
场调审计产品制造市市中区各种食华南
在这个问题上的脚背上的业务记各的报告
第3条(服务费)
作为代价的计算方法的基础上的业务的情况下,上述底,佳,支付服务的客户。
计算方法
服务费=总标价您销售的产品在一个月内对喜 - (÷0.75总销售金额的月份干草)
第四条(付款方式) -
B,该申请人的铠甲在下个月月底前,一个服务负责每金额总销售的产品,盔甲被销售到喜,乙是一个总的集合在每月月底,根据总计算该集艺术在党的确认。
佳月份的最后一天,由承租人指定的银行账户,人民币汇款的方法,发票提交支付的金额已被请求方。
2%的费用发生场合的延迟付款,每月有一定的延时。
第5条(期)
本协议应的协议紧固件之日起,为期一年。然而,前三个月的保质期,而对方从B,除非别段的书面要约,应更新为一年动的自己的协议,目前,他是即使在相同或脚背。
第七条(取消)
乙方场合对方无法履行的承诺和义务的协议发明,为了果断采取或协议或违反否则,在间以14天,违约行为不被纠正或违反征用书面或甲壳下,我将能够取消本协议。
第8条(告知义务)
乙方的时候,有一个显著的变化对交易地址,代表,商品名称,其他,必须通知对方尽快对于书面和党。
第9条(事务咨询)
在每一种情况下,已经出现的说法,有没有在本协议中的规定,定义场合疑问,关于本协议的解释,应当根据被许可人,乙咨询和解决方案与诚意。
第10条(仲裁)
对于因本协议而产生的权利义务,咨询场合提起诉讼,依前条规定的鹰空调,甲方和乙方,在上海仲裁委员会委员申请仲裁。
记协不变的证明,上面创建两个副本,这本书书,在他们自己的印记记名,甲方和乙方各保留一个副本。
热心网友
时间:2024-06-17 16:46
协定书
协定书
(以下、甲という)と上海贸易有限公司(以下、乙という)は、 (以下、丙という)への甲の食品制造品の売买取引の円滑化を図るため、业务委托について次のとおり协定した。
(以下,甲”)上海贸易有限公司(以下,乙”),(以下,丙这个)对甲方的食品制造品的销售买交易的便利化为目的,业务委托変协定了。
第1条(目的)
第1条(目的)
甲は乙に対し、次条に定める业务を委托し、乙はこれを受托した。
甲方向乙方次条规定的业务,委托乙方这受托了。
甲对于乙
甲对于乙
第2条(业务内容)
第2条(业务内容)
甲が前条により、乙に委托する业务内容(以下、本件业务という)は次のとおりとする。
甲,乙比前条所委托的业务内容(以下,本业务”)如下的。
丙との商谈及び折衡
丙商谈及折叠衡
华南地区における各种食品制造品の市场调査
华南地区各种食品制造品的市场调查
上记各号に関する甲に対する报告业务
上记各号関甲対报告业务
第3条(サービス料)
第3条(服务费)
甲は、本件业务の対価として、下记の算定方法に基づき、乙に対しサービス料を支払う。
甲,本案业务作为补偿,下记算定方法的基础上,向乙方支付服务费。
【计算方法】
计算方法】【
(一ヶ月の丙に対する総売上额÷0.75)−一ヶ月に丙に対して贩売した総商品の定価=サービス料
(一个月的丙対总销售额额÷0.75)-一个月丙对贩売了总的商品定价=服务费
第4条(支払い方法)-
第4条(支付方式)-
乙は、甲が丙へ贩売した商品の総売上金额につき、毎月末に乙が集计し、甲の确认により当该集计に基づき算出したサービス料を、翌月末日までに甲に申请する。
甲,但对贩売丙的商品的销售总额额卡,每个月末乙集计,甲方的确认更本该集计为基础计算出的服务费,翌月最后一天之前申请的请甲。
甲は、请求された金额を、乙の指定する银行口座に、人民元にて送金する方法により、请求书が提出された翌月末日までに支払う。
甲,请求被金额,乙指定的就有银行账户,在人民币汇款的方法,请求书被提出的次月最后一天之前支付。
支払いが遅延した场合、一ヶ月につき2%の遅滞料が発生する。
付款延迟了,每一个月场合2%的遅滞费发生。
第5条(期 间)
第5条(期回想)
本协定は、协定缔结の日から1年间とする。ただし、期间満了3ヶ月前に、甲又は乙から相手方に対し、书面による别段の申し出のない限り、本协定は自动的に1年更新されるものとし、以後も同様とする。
本协定,协定缔结之日起一年的回想。但是,回想満了期3个月前,甲方或乙方从对对方,根据书面别段的申请的,除非协定书自动的1年被更新的东西,以后也同样存在。
第7条(解 除)
第7条(解除)
甲又は乙は、相手方が本协定における义务及び约束の履行を怠り、又はその他协定若しくは取决めに违反し、书面による催告から14日间以内に、かかる不履行又は违反が是正されなかった场合は、本协定を解除することができる。
甲方或乙方,对方本协定中义务及约束的履行的怠慢,或者其他协定或取决定上违反,书面的催告到14日以内,花费回想不履行或者违反有被订正了场合,本协定可以解除。
第8条(通知义务)
第8条(通知义务)
甲及び乙は、住所、代表者、商号、その他取引上の重要な変更が生じたときは、速やかに相手方に対し书面をもって通知をしなければならない。
甲及乙,地址,代表者、商号,其他交易上的重要发生变更时,将对对方书面来通知必须。
第9条(协议事项)
第9条(协议事项)
本协定に定めのない事项、及び本协定の解釈に関して疑义が生じた场合は、その都度、甲、乙协议のうえ、诚意をもってこれを解决するものとする。
本协定中没有规定的事项及本协定的解释,关于义产生了怀疑场合,每次,甲、乙协议之后,诚意以以此为解决可。
第10条(仲裁)
第10条(仲裁)
本协定により生ずる権利义务について、前条の协议が调わし诉讼を提起する场合は、甲及び乙は、上海仲裁委员に仲裁を申请する。
本协定产生的权利义务问题,但我诉讼前条的协议调提出场合,甲及乙,是上海仲裁委员会仲裁申请请的。
上记协定の证として、甲及び乙は、本书を2通作成し、各自记名押印のうえ、各1通を保有する。
上记协定的证和,甲及乙,是本书两封制作,各自记名盖章,各执一份。