发布网友 发布时间:2023-03-09 23:02
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-12 03:53
司马相如的《子虚赋》 。《子虚赋》假设楚国的子虚和齐国的乌有先生展开对话,子虚夸耀楚国的云梦泽之大和楚王游猎盛况;乌有先生则赞美齐国山河壮丽、物产丰富。作者在两个人物的对答之中,运用华丽辞藻作了铺陈夸张的描写,伟貌奇观,光华璀璨,使人如临其境。里面有描写车的
附:《子虚赋》全文:
子虚赋
楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少”。“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可”。
王车架千乘,选徒万乘,畋于海滨。列卒满泽,罘网弥山。掩兔辚鹿,射麋脚麟。鹜于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地,饶乐若此者乎?楚王之猎,孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣楚国之鄙人也。幸得宿卫,十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以方其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。’仆对曰:‘唯唯’。
'臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡 郁,隆崇 ,岑 参差,日月蔽亏。交错纠纷,上干青云。罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白 ,锡碧金银。众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾, 玄厉, 石 。其乐则有蕙圃:蘅兰芷若,芎 菖浦,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。其南侧有平原广泽:登降 靡,案衍坛曼,缘似大江,限以巫山;其高燥则生葳菥苞荔,薛莎青 ;其埤湿则生藏茛蒹葭,东 雕胡。莲藕觚卢, 闾轩于。众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神色蛟鼍,玳瑁 。其北则有阴林:其树 豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,梨 栗,橘柚芬芬;其上则有 孔弯,腾远射干;其下则有白虎玄豹,曼蜓 犴。
于是乎乃使专诸之伦,手格此兽。楚王乃驾驯交之驷,乘雕玉之舆,靡鱼段之桡旃, 明月之珠旗,建于将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘, 阿为御,案节未舒,即陵狡兽;蹴蛩蛩,辚距虚。轶野马,惠陶余,乘遗风,射游骐。倏目倩利,雷动犬至,星流霆击,弓不虚发,中心决眦,洞胸达掖,绝乎心系。获若雨兽,把草蔽地。于是楚王乃弭节徘徊,翱翔容与,览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。徼郄受诎,殚睹众兽之*。
于是郑女曼姬,被阿锡,揄 缟, 杂纤罗,垂专利号 ,襞积褰绉,郁桡溪谷。纷纷排排,扬施戌削,蜚 垂 。扶舆猗靡,翕呷萃蔡;下靡兰蕙,上指羽盖;错翡翠之威庭,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。于是乃相与獠于蕙圃,般姗勃 ,上乎金提。把翡翠,射鹱义,微曾出, 缴施。弋白鹄,加鸟鹅,双仓下,玄鹤加。怠而后发,游于清池。浮文益,扬旌世,张翠帷,建羽盖。罔玳瑁,钓紫见。从金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸,涌泉起,奔扬会。田石相击,良良嗑嗑,若雷霆之声,闻平数百里之外。将息獠者,击灵鼓,起烽燧,车按行,骑就从,丽乎淫淫,般乎裔裔。
于是楚王乃登云阳之台,怕乎无为,詹乎自持,勺药之和具,而后御之。不若大王终日驰骋,曾不下舆,月割轮粹,自以为娱。臣窃观之,齐殆不如。于是齐王无以应仆也。
乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶剂国:王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出畋,乃欲戮力致获,以娱左右,何名为夸哉?问楚也之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也。今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言淫乐,而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也;无而言之,是害足下之信也。彰君恶,伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣!且齐东者钜海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮渤解,游孟诸。旁徨乎海外,吞若云梦者*于其胸中,曾不蒂芥。若乃叔傥瑰玮,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞卒,充物其中,不可胜记,禹不能名,离不能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复,何为无以应哉?
轩辕 轩轾轩 (轩) xuān (1) ㄒㄩㄢˉ (2) 古代一种有围棚或帷幕的车:~驾(帝王的车驾)。
~冕(卿大夫的车和礼服是分等级的,借以指官爵禄位)。~轾(车前高后低称“轩”,车前低后高称“轾”,用来喻高低优劣)。
(3) 有窗的长廊或小屋。 (4) 门、窗、楼板或栏杆。
(5) 高:~敞。~昂。
~然 *** 。 (6) 〔~辕〕a.传说中的上古帝王黄帝的名号;b.车辕;c.古代星名之一;d.复姓。
(7) 姓。 ===辕 yuán 〔名〕 (1) (形声。
从车,袁声。本义:车辕子,车前驾牲口的直木) (2) 同本义 辕,辀也。
——《说文》。按,大车、柏车、羊车皆左右两木,曰辕,其形直。
一牛在辕间;田车、兵车、乘车皆居中。一木穹隆而上,曰辀,其形曲。
今夫大车之辕挚,谓辕卑也。——《考工记·辀人》 凡为辕,三其轮崇。
——《周礼·考工记·车人》 令尹南辕返旆。——《左传·宣公十二年》 (3) 又如:辕轭(车前驾牲口的直木和套在牲口脖子上的曲木。
借指车子)辕缚(指辂木。因其缚于辕上,故名) (4) 古代帝王外出止宿时,于险阻处置车为屏藩,又仰两车使辕对峙如门,称辕门 置旃以为辕门。
——《谷梁传·昭公八年》 设车宫辕门。——《周礼》 (5) 又如:辕垣(官署) (6) 后指军营之门或行馆,即长官战场司令部或官方的衙署 吕奉先射戟辕门,曹孟德败师淯水。
——《三国演义》 城中有何新闻?抚军在辕否?——沈浮《浮生六记》 (7) 又如:辕门抄(清朝督抚官署抄寄属下州、府、县的公文或情报。后改为木板印刷) (8) 车 。
如:辕下(车下);辕辙(车迹);辕议(车夫的议论。泛指街谈巷议) (9) 犁辕 。
如:辕长(犁辕的长度) (10) 古地名 。在今山东省禹城县境内 (11) 姓 。
春秋陈有辕涛涂。
古文中“车”用“轩辕”、“轩轾”表达。
释义:
轩[xuān]:古代一种有围棚或帷幕的车
辕[yuán]:本义:车辕子,车前驾牲口的直木
组词:
轩轾:车前高后低称“轩”,车前低后高称“轾”,用来喻高低优劣。
轩辕:车辕
举例:
辕,辀也。——《说文》。按,大车、柏车、羊车皆左右两木,曰辕,其形直。一牛在辕间;田车、
车、乘车皆居中。一木穹隆而上,曰辀,其形曲。
今夫大车之辕挚,谓辕卑也。——《考工记·辀人》
凡为辕,三其轮崇。——《周礼·考工记·车人》
令尹南辕返旆。——《左传·宣公十二年》
原文:越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败⑩,輗折而辕毁,无所可用.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人.观者闻其夸而信之,以为车⑦固若是,⑧效而为之者相属④.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐(14)己,不顾;⑨.及寇兵侵其境,越⑿率⒀敝车御之.车坏⑥,大败,终不知其车也.学者之患亦然.翻译 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车.车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车.于是用船运回家并向别人夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,晋国和楚国的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人以为他们在骗自己,没有理会.等到敌人侵入他们的国境,越人带领这破旧的车去抵抗敌人.结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的.学习的患处也是这样.【注释】 ①越:越国 ②辐(fú):辐条.车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木 ③诸:相当于“之于” ④相属:—个接着一个 ⑤绐(dài):欺骗 ⑥坏:毁坏 ⑦固:本来 ⑧效:模仿、仿效 ⑨顾:理睬 ⑩败:破坏 ⑪然:于是 ⑫敝:破旧的 ⑬及:直到 ⒁率:带领 舟载以归而夸诸人:于是用船运回家并向别人夸耀.及寇兵侵其境:等到敌人侵入他们的国境.。
杨诲之将要离开永州,柳宗元起身送他到门口,有辆车子经过,柳宗元指着车子告诉杨诲之说:“你知道车子凭借什么载负重物而在世上行走吗?因为车子材料良好而器具精巧,外面是圆的而中间是方的。材料不好,很快就损坏;工匠制造车子的工艺,如果不精巧,车子也会很快就损坏。中间如果不是方的,就不能载重物;外面如果不是圆的,则阻塞而难行。方的就是人们所说的车厢,圆的就是人们所说的车轮。不是车厢就不能装载,不是车轮就无法行路。你可以很好的效法车子吧?”杨诲之回答说:“是的。”
(柳宗元又)说:“这只是说的一辆车子,而不是关于众多车子的道理,我还要告诉你众多车子的道理。丧葬用的车空出左边来,战斗用的车披上皮革、安上武器,车身加高,加造了望台用来远望敌人,安闲的车子用来抚慰老人,又帷幔的车子用来遮蔽车里的人,打猎用的车子四面张挂旌旗,车边旌旗上悬垂着十二条旒的车子没贵族用来祭祀、郊游或陈列在院子里,类似的车子还有很多。但是它们最重要的地方,却在于材料良好和器具精巧,外面是圆的而中间是方的。所以装载货物安全的是车厢,行走而到达目的地的是车轮,轮子中间用以平衡的是车轴,用来楔紧车牙的是蚤,长而弯曲,前进时不干扰马。杨诲之将要离开永州,柳宗元起身送他到门口,有辆车子经过,柳宗元指着车子告诉杨诲之说:“你知道车子凭借什么载负重物而在世上行走吗?因为车子材料良好而器具精巧,外面是圆的而中间是方的。材料不好,很快就损坏;工匠制造车子的工艺,如果不精巧,车子也会很快就损坏。中间如果不是方的,就不能载重物;外面如果不是圆的,则阻塞而难行。方的就是人们所说的车厢,圆的就是人们所说的车轮。不是车厢就不能装载,不是车轮就无法行路。你可以很好的效法车子吧?”杨诲之回答说:“是的。”
(柳宗元又)说:“这只是说的一辆车子,而不是关于众多车子的道理,我还要告诉你众多车子的道理。丧葬用的车空出左边来,战斗用的车披上皮革、安上武器,车身加高,加造了望台用来远望敌人,安闲的车子用来抚慰老人,又帷幔的车子用来遮蔽车里的人,打猎用的车子四面张挂旌旗,车边旌旗上悬垂着十二条旒的车子没贵族用来祭祀、郊游或陈列在院子里,类似的车子还有很多。但是它们最重要的地方,却在于材料良好和器具精巧,外面是圆的而中间是方的。所以装载货物安全的是车厢,行走而到达目的地的是车轮,轮子中间用以平衡的是车轴,用来楔紧车牙的是蚤,长而弯曲,前进时不干扰马,而后退时不干扰人的是车辕,遮蔽暑热与风雨的是车盖,用来倚靠着表示尊敬人的是车轼,服从而受制约的是马和车,这样一来众多车子的功用就具备了。
现在杨氏一家,是仁义的所在,所出产的人才是良好的。杨诲之学习古人的正道,写作古代的文辞,光芒万丈,他的才能是相当精巧的。如果能开阔胸襟像车厢,周转流变像车轮,守持大中之道以指导自己的行为而不变内在的道德品质像车轴高尚地遮蔽污浊像车盖,谦虚地讲究礼节像车轼,经历险阻而安全,行走轻便而顺利,一举一动都合乎法则,这样就出不多是全备的车子了。《诗经》写道:“四匹马相当健壮,六条缰绳就像琴弦一样拨动自如。”孔子曾说:“左边坐的是六官,右边坐的是执法。”这是可以达到*清明的。大凡人的品质不好,就不能持久地方正。品质良好,不能周全的发挥作用,便不能圆通达到目的。孔子对于乡里百姓,恭敬谨慎,遇到阳虎必表示同意,而他在夹谷的时候,看着齐侯而痛骂之,就像是对待一只家养的狗一样,内心无所畏惧。后来学习孔子的人,不立志这么做,那么我对他就不报什么希望了。”
杨诲之是我的亲戚,长大后品质越来越优秀,因为他的内心是方正的。我本来就想要他肩负重任而在世上周游,担心他外表的圆通做得不到家,所以说明车子的道理送给他。
越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁(輗:读音ní,车杠(辕)和衡相固着的销子),无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属:接连不断。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己(绐:读音dài,欺骗),不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。
学者之患亦然。 [编辑本段]翻译: 越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,没什么用处。然而因为他的家乡从没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断。一天,有晋楚的人见了他们的车就讥笑他们笨拙,越人认为那是欺骗自己,没有理睬。等到有敌寇入侵他们的领地领土,越人驾御着破车抵御敌寇。车子坏掉了,大败,始终还不明白是车的原因。
学习的人所要担心的也是这点。
越⑴无车,有游者得车于(15)晋楚之郊(17),辐⑵腐而轮败⑶,輗(18)折而辕毁,无所可用.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑷人.观者闻其夸而信之,以(14)为车固⑸若是,效⑹而为之者相属⑺.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为(16)绐⑻己,不顾⑼.及⑽寇兵侵其境,越率⑾敝⑿车御之.车坏⒀,大败,终不知其车也.学者之患亦然. 翻译 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交界处的郊外弄到一辆车.车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被损坏了,已经没办法再用了.但是越人的家乡没有这种车,于是用船运回家并向别人夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,晋国和楚国的人看到了,笑话他们的车子拙劣.越人以为他们在骗自己,就没有理会.等到敌寇侵入他们的国境的时候,越人带领破旧的车去抵抗敌人.结果,车都坏了,打仗败给了敌人.但始终不知道真正的车是怎么造的.学习的缺点就是这样啊. 注释 ⑴越:越国 ⑵辐(fú):辐条.车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木 ⑶败:破坏 ⑷诸:兼词,之于 ⑸固:本来 ⑹效:模仿、仿效 ⑺相属:—个接着一个 ⑻绐(dài):欺骗 ⑼顾:理睬 ⑽及:直到 ⑾率:带领 ⑿敝:破旧的 ⒀坏:毁坏 14.以:因为 15.于:在 16.以为:认为 17.之郊,之:的 18.輗:[ní]古代大车车辕和横木衔接的活销 19.耶:同耶 启示 1.不懂的就要去问,不要不懂装懂,要实事求是; 2.不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物; 3.不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩; 4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,看清事物的"两面性",进行全面了解,再选择,孰轻孰重。
《终不知车》
越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。
不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。观赏的人都夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车本来就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到越国看到了他们的车都笑他们笨拙,越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。
等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。
原文:
越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。
他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。
此文出自方孝孺所著的《逊志斋集》。
扩展资料
写作背景:
该集成编于方氏生前,洪武三十年,友人林右、王绅为之作序。方氏殉节后,其诗文散失殆尽。七十多年后,临海人赵洪收集遗篇,得诗文三百二十四篇,于天顺七年在成都捐俸刻以行世,称为蜀本。
又十五年后,黄岩人谢铎、黄孔昭收集到叶盛、林鹗、王汶等所藏的抄本,加上蜀本,共得诗文一千三百余篇,编成三十卷,拾遗十卷,交宁海知县郭绅等刊刻,称为邑本。
又四十年后,台州知府顾与黄绾、赵渊等据此本编为二十四卷,重新刊行,称为郡本。嘉靖62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333431353866四十年,浙江提学副使范惟一与唐尧臣、王可大等以郡本为底本,参校蜀本、邑本刊行,《四部丛刊》据此本影印。此后刊本不出上述本子。
文章简介:
方孝孺把圣贤作为表率,以“明王道”,致太平为己任,热衷于学道修德,期许着有朝一日能恢复周礼。《逊志斋集》卷一《幼仪杂箴》二十首的序开门见山指出:“道元于事,无乎不在古之人。”
由于“后世教无其法,学失其本”致使“这者汩于名势之慕、利禄这诱,内无所养,外无所约,而人之成德者难矣。”于是,《逊志斋集》的内容就是说的如何修养心性,成为“明王道”的道德君子。
方孝孺认为学道之初要“养其心志,约其形体”,这可以在日常生活的一言一行、一举一动中加以*。
因此《幼仪杂箴》列举了坐、立、行、寝、揖、拜、食、饮、言、动、笑、喜、怒、忧、好、恶、取、与、诵、书二十项与人日常生活密切相关的“当勉之目”为箴。
“揭于左右”,其目的是“近而至乎远”,使修道者由“克己”达到“忘己”,使“其心虚明广大,与天地同体”,从而“参配天地”,几达“圣人之象”。
越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。然而因为他的家乡从没有过车,(他就)用船装载了车回家在众人面前夸口。观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断。一天,有晋楚的人见了(他们的车)就讥笑他们笨拙,越人以为(晋楚人)欺骗自己,(就)没有理睬。等到有敌寇入侵他们的领地领土,越人驾御着(那)破车抵御敌寇。车子坏掉了,(打了个)大败(仗),始终还不明白是车的原因。
O(∩_∩)O
车 chē(车)
①名陆地上使用的有轮子的交通运输工具。
大车 | 自行车 | 消防车 | 车辆
②名利用轮轴转动来工作的器械。
纺车 | 滑车 | 水车 | 车床
③动用水车汲取。
车水
④动用车床切削物件。
车一个螺丝 | 车出的零件合乎规格。
⑤名泛指机器。
拉闸停车 | 试车成功 | 车间
⑥名姓。
车 jū
名象棋棋子中的一种。