发布网友 发布时间:2023-03-08 20:33
共6个回答
热心网友 时间:2023-10-09 22:15
这句话的意思是:为了减轻交通压力,*试图呼吁人们使用其他的交通方式,比如说步行,骑自行车和坐公车。available是有效地,可用的意思,本身*是想减少私家车的出行,而选择其他的交通方式,但私家车也属于available transportation的范围,所以available与上下语境不符。热心网友 时间:2023-10-09 22:16
选D热心网友 时间:2023-10-09 22:16
选择D,A选项语法也是正确的,但是从上下文语境来看,减轻交通压力,采用步行等可“替代”的方式热心网友 时间:2023-10-09 22:17
如果你选择的是A,那么翻译为"为了缓解交通压力,*努力号召人们去利用可以用的交通方式:比如..........";而选择D表示"去使用其他的交通方式". 关键是后面出现了很多可供选择的交通方式,又是为了"缓解交通压力",那么你觉得是不是D比A更加好呢?热心网友 时间:2023-10-09 22:17
such as walking, biking and car-pooling,可以选择的其中一种或者几种,alternative可选择的,available可能的。所以D热心网友 时间:2023-10-09 22:18
应该不是语法的问题,而是上下文的逻辑问题。