发布网友 发布时间:2023-03-08 05:48
共1个回答
热心网友 时间:2023-05-12 17:56
【原文】
赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢日:“兵,死地也,而括易言之。使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也!”及括将行,其母上书言于王曰:“括不可使将。”
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道分断其军为二,士卒离心。四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。括军败数十万之众遂降秦,秦悉坑之。
【翻译】
赵括从年轻的时候起就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能够抵挡他。 (赵括)曾经跟他的父亲赵奢议论过用兵打仗的事,赵奢不能驳倒(他),但是 (赵奢)不承认他有事才能。赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢说:“打仗是要以命相搏的事,但是赵括把它说得轻而易举。假使赵国不让赵括做将也就算了,如果一定要他担任将领,那么毁掉赵*队的一定是赵括。”等到赵括将要起程的时候,他母亲上书给赵王说:“赵括不可以做将”。赵括代替了廉颇(担任抗秦大将)后,全部更改 (原有的)纪律和规定,并撤换重新安排*官。秦将白起听说了这件事后,便派出引诱赵括做出错误判断的小股部队,佯装失败,却断绝他的粮道,分段两,士卒的士气大乱。四十多天后,队士兵饥饿,赵括带领精锐的兵士亲自上阵战斗。秦*死了赵括。赵括的军队大败,于是几十万兵士投降于秦,秦把他们全部杀死,并把尸体堆积起来。