发布网友 发布时间:2023-03-11 01:19
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-14 01:05
《福安居盛家园》
鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。
原文:
福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。
鸡虽微禽,而于五德注之外,竟复具一德,盛君之友因呼之为“慈鸡”。
【注释】五德:指仁、义、礼、智、信。
译文:
福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,*和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。
一、译文
有个旅行者半夜赶路下起了雨,于是就到朋友家里借住。朋友见到没有邀请而自己上门的客人,很高兴,打算杀一只鸡招待他。旅行者怜爱可怜鸡,假装说自己吃素,于是主人就不杀鸡。晚上睡觉,到了半夜时,客人突然听到急促的鸡叫声,认为黄鼠狼来了,急忙起来想赶走黄鼠狼。
不久墙倒了,正好压住客人的房间。主人被惊醒,认为客人已经死了,举起蜡烛找客人,发现客人原来在鸡笼的旁边。大概鸡(是因客人不让主人杀它而)感谢他,才叫客人起床的。
二、原文
有旅人夜行值雨,遂赴友人家投宿。友人见不速之客,甚喜,遂将杀鸡遇之。旅人怜鸡,佯言茹素。遂不杀鸡。夜宿,至三更,忽闻鸡鸣甚急,以为黄鼠狼来也,遽起逐之。
俄而墙倒,适压客房。主人惊而起,以为客毙矣,举烛而索,客乃在鸡笼旁。盖鸡感恩,促其起床也。
三、出处
出自丰子恺《护生画集》引《逸话》
扩展资料
一、创作背景
《护生画集》是2009年10月1日由龙门书局出版的一本图书,作者是丰子恺。本书主要收录了丰子恺的优秀画集作品
二、启示
连一只鸡都懂得报答别人不杀之恩,更何况我们人呢?我们要懂得滴水之恩当涌泉相报。
三、作者简介
丰子恺(1898.11.9-1975.9.15),曾用名丰润、丰仁、婴行,号子恺,字仁。浙江崇德人。
我国现代画家、散文家、美术教育家、音乐教育家、漫画家和翻译家,是一位卓有成就的文艺大师。他的文章风格雍容恬静,漫画多以儿童作为题材,幽默风趣,反映社会现象。他的儿子丰华瞻为父亲作传《丰子恺小传》。丰子恺给孩子们写了一封信《给我的孩子们》,书籍《我的苦学经验》深受读者喜欢。
参考资料来源:百度百科-鸡感恩
说 天 鸡 作者:罗隐
Translated Text
译 文
原 文
Original Text
一位姓狙的没有得到父辈的技艺,但掌握了鸡的习性。他养的鸡鸡冠和距都不很突出,羽毛也不很光鲜,木讷得仿佛连吃喝都很不经意,等到见到敌人,就成了群鸡之雄了;早晨报晓,(也)是比其它鸡要先,所以称之为天鸡。
狙(寓言中的姓氏)氏子不得父术,而得鸡之性焉。其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也;伺晨,则他鸡之先也,故谓之天鸡。
(这个)姓狙的死后,他的技艺传给了他的儿子。(而他儿子)却反其道而行之,不是羽毛色彩艳丽纷呈,嘴和距锋利的鸡,不给收养的,(他养的鸡)不再象原来(他父亲的鸡)报晓比其他鸡早、遇见敌人勇猛无敌,(不过是)高耸的鸡冠气派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(选材)之道被败坏成这个样子啊!
狙氏死,传其术于子焉。且反先人之道,非毛羽彩错,嘴距銛利者,不与其栖,无复向时伺晨之俦(同辈)、见敌之勇,峨冠高步,饮啄而已。吁!道之坏矣有是夫!
主指句就是最后一句“盖鸡感恩,促其起床也”。
原文有旅人夜行值雨,遂赴友人家投宿。友人见不速之客,甚喜,遂将杀鸡遇之。
旅人怜鸡,佯言茹素。遂不杀鸡。
夜宿,至三更,忽闻鸡鸣甚急,以为黄鼠狼来也,遽起逐之。俄而墙倒,适压客房。
主人惊而起,以为客毙矣,举烛而索,客乃在鸡笼旁。盖鸡感恩,促其起床也。
译文鸡感恩有个旅行者半夜赶路下起了雨,于是就到朋友家里借住。朋友见到没有邀请而自己上门的客人,很高兴,于是就要杀鸡招待他。
旅行者可怜鸡,假装说自己吃素,于是主人就不杀鸡。晚上睡觉,到了半夜时,客人突然听到急促的鸡叫声,以为黄鼠狼来了,急忙起来想赶走黄鼠狼。
不久墙倒了,正好压住客人的房间。主人被惊醒,以为客人已经死了,举起蜡烛找客人,发现客人竟然在鸡笼的旁边。
大概鸡是因客人不让主人杀它而感谢他,才叫客人起床的。启示:连一只鸡都懂得报答别人不杀之恩,更何况我们人呢?我们要懂得滴水之恩当涌泉相报。
1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()
A、田饶事鲁哀公而不见察 察:审察,此为了解的意思。
B、臣将去君而鸿鹄举矣 举:振翅高飞。
C、荫其树者不折其枝 荫:树荫。
D、遂去之燕 去:离开
答案:选C(“荫”应为“动词,遮荫,乘凉”之意。)
2、对下列句子中加点的词的意义和用法,相同的一项是()
A、敌在前敢斗者,勇也 臣闻食其食者不毁其器
B、吾书子之言 燕之政大平
C、以其所从来近也 燕立以为相
D、何书其言为 为之避寝三月
答案:选B(B均为“结构助词,的”; A中前一个“者”为“语气助词,表示提顿”,后一个“者”为“代词,……的人”; C中前一个“以”为“因为”, 后一个“以”为“用、让”; D中前一个“为”为“语气助词,呢”,后一个“为”为“因为”。)
3、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()
A、雄鸡有五种才能,却被鲁哀公煮来吃了;鸿雁不仅没有雄鸡的五种才能,而且还经常在鲁哀公身边作乱,但它们依然受到鲁哀公的器重。这是因为鲁哀公并不真正地了解它们。
B、雄鸡尽管在鲁哀公身边,而鲁哀公对它的长处却视而不见;对远在天边的鸿雁则盲目崇信。在这里田饶把自己比作雄鸡,而把一些在鲁哀公身边作乱的人比作了鸿雁。
C、本文这个比喻生动地揭示了一个重要的课题,那就是怎样才能正确地使用人才。这就是要在了解人才的基础上,大胆地使用人才,使他们充分发挥自己的才干。
D、田饶在鲁国不被重用,只好去燕国,在燕国他被任为相国,于是他大展其才,在短期内政绩赫赫,令人叹服,这也说明了“外来和尚会念经”的道理。
答案:选D、(田饶在燕国取得如此辉煌的业绩,说明了只有放手使用人才,也才能够留住人才的道理。)
4、把下面的句子翻译成现代汉语。
①君独不见夫鸡乎?头戴冠者,文也。
②不慎其前而悔其后,何可复得!
答案:①君王难道没见过那公鸡吗?它头上戴着红冠,是那样文雅。
②因为以前的不慎重,而带来后面的悔恨,上哪里再能得到田饶啊!
翻译
田饶在鲁哀公身边做事,可是不被哀公理解看重。一天,他对哀公说:“小臣将要离开君王,像鸿雁那样远走高飞了。”哀公说:“你说这话是什么意思?”田饶说:“君王难道没见过那公鸡吗?它头上戴着红冠,是那样文雅;脚上长着尖距,是那样威武;劲敌在前它敢于搏斗,是那样勇猛;发现了食物就呼唤同伴一同享用,是那样仁爱;守夜报时从不失误,是那样诚信。雄鸡虽然具备这五种长处,可是君王还是叫人炖成汤吃掉。这是为什么呢?因为它们就在君王身边啊。那鸿雁就不同了:它们一飞千里,时而停歇在君王花园的池子里,时而吞食君王的鱼鳖,时而啄食君王的豆谷;它们没有雄鸡的五种长处,而君王还是珍视它们,这是因为它们不得远啊。所以我要像鸿雁那样高飞远走了。”
哀公说:“留下来吧!我把您说的话写下来(牢牢记住)。”田饶曰:“我听说吃别人食物的人,不毁坏他的器皿;靠树木遮荫的人,不折断树的枝条,放着有才德的人不重用,写下他的话干什么呢?”于是田饶离开鲁国前往燕国。
燕国任用田饶担任相国。三年之后,燕国的政事十分安定,没有盗贼作乱。鲁哀公听到这个消息,慨然叹息,竟为此事而独居了三个月,并降低了衣食标准,以表示自责。他说:“因为以前的不慎重,而带来后面的悔恨,上哪里再能得到田饶啊!”