我本将心向明月奈何明月照沟渠原文
发布网友
发布时间:2023-03-16 04:06
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-08-30 15:02
这句最早出自元代高明所著的《琵琶记》
元·高明《琵琶记》第三十一出几言谏父——“这妮子无礼,却将言语来冲撞我。我的言语到不中呵,孩儿,夫言中听父言违,懊恨孩儿见识迷。我本将心托明月,谁知明月照沟渠。”
意思是:
我以真心待世人,世人却虚伪的待我。
直白地说意思是,你喜欢明月但明月不解风情,就是本来我一心向明月的,但是呢明月没有照我却照满沟渠。喻自己很喜欢/很想做的事没有得/做到,更无奈的是自己喜欢/想做到的人/事物却做的更不好。
还可以解释为:为什么我心属明月,而明月却偏偏照着臭水沟、下水道。也就是说为什么我看上的姑娘(或小伙),怎么偏偏看上了其貌不扬的臭小子(丑丫头)!当然,这是将月亮比作心上人说,或者也能把月亮比作心上的事物,而事物发展并不如意,照了沟渠,妄自辜负了自己的心意。
也可意为“落花有意
流水无情”