-古人无复洛城东,今人犹对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同的解释意思是什么?。
发布网友
发布时间:2023-03-13 05:21
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-20 15:10
这是一首拟古乐府,题又作《代白头吟》。《白头吟》是汉乐府相和歌楚调曲旧题,古辞写女子毅然与负心男子决裂。刘希夷这首诗则从女子写到老翁,咏叹青春易逝、富贵无常。构思独创,抒情宛转,语言优美,音韵和谐,艺术性较高,在初唐即受推崇,历来传为名篇。
诗的前半写洛阳女子感伤落花,抒发人生短促、红颜易老的感慨;后半写白头老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的感慨,以“但看古来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲”总结全篇意旨。在前后的过渡,以“寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁”二句,点出红颜女子的未来不免是白头老翁的今日,白头老翁的往昔实即是红颜女子的今日。诗人把红颜女子和白头老翁的具体命运加以典型化,表现出这是一大群处于封建社会下层的男女老少的共同命运,因而提出应该同病相怜,具有“醒世”的作用。
诗的前半首化自东汉宋子侯的乐府歌辞《董娇娆》,但经过刘希夷的再创作,更为概括典型。作为前半的结语,“年年岁岁”二句是精警的名句,它比喻精当,语言精粹,令人警省。“年年岁岁”“岁岁年年”的颠倒重复,不仅排沓回荡,音韵优美,更在于强调了时光流逝的无情事实和听天由命的无奈情绪,真实动情。“花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有时而人生青春不再的对比,耐人寻味。结合后半写白头老翁的遭遇,可以体会到,诗人不用“女子”和“春花”对比,而用泛指名词“人”和“花”对比,不仅是由于七言诗字数的*,更由于要包括所有不能掌握自己命运的可怜人,其中也包括了诗人自己。也许,因此产生了不少关于这诗的附会传说。如《大唐新语》、《本事诗》所云:诗人自己也觉得这两句诗是一种不祥的预兆,即所谓“诗谶”,一年后,诗人果然被害。这类无稽之谈的产生与流传,既反映人们爱惜诗人的才华,同情他的不幸,也表明这诗情调也过于伤感了。
此诗融会汉魏歌行、南朝近体及梁、陈宫体的艺术经验,而自成一种清丽婉转的风格。它还汲取乐府诗的叙事间发议论、古诗的以叙事方式抒情的手法,又能巧妙交织运用各种对比,发挥对偶、用典的长处,是这诗艺术上的突出成就。刘希夷生前似未成名,而在死后,孙季良编选《正声集》,“以刘希夷诗为集中之最,由是大为时人所称”(《大唐新语》)。可见他一生遭遇压抑,是他产生消极感伤情绪的思想根源。这诗浓厚的感伤情绪,反映了封建制度束缚戕害人才的事实。
热心网友
时间:2023-10-20 15:11
诗还是比较接近白话的,试译如下:
洛阳城东的桃花李花都谢了,随风飞来飞去落在谁家的院子里了呢?洛阳城里的一个女子(诗名 《代悲白头吟》,这个女子应该是请刘希夷作诗的人吧,后面译为“我”)喜欢这花儿的颜色,因为看见了花儿凋谢不禁久久叹息。今年的花儿落了,颜色消散,明年的花还会开,可有谁还能在这里看着它们呢?我已经看见了连那长青高寿的松柏树都已经被摧折了,化成薪火木柴;更别提曾经的桑田化作了沧海了!前人们都已不在了,只有现在的人仍在对着落花吟哦。年年岁岁,岁岁年年。花肯定和旧时差不多吧?人却总是不相同!我有句话儿要告诉那些正当妙龄的女子啊,要可怜可怜我这个白头的老太婆呀。
老太婆满头白发真可怜啊,想当年也曾经是个貌美如花的年轻姑娘啊。王孙贵胄曾在那美丽的树下,在落花里听她唱歌,看她跳舞。在光禄君家的池台上,锦绣屏风为她打开;将军家的阁楼上,她就像画中的神仙!(想当年多风光啊!)有朝一日卧病在床都没有相识的人来探望,那曾经欢乐的春光都不知道在谁那边去了!宛转曼妙的美丽娥眉能维持多久?转眼之间,就是满头白发丝丝缕缕了!姑娘们啊,你们看看那些歌舞场上,从来只有在黄昏时光(垂老时刻)鸟雀的悲鸣啊!
热心网友
时间:2023-10-20 15:11
和物是人非 差不多