《苏武牧羊》诗句中,应该是“苦忍十九年”还是“穷愁十九年”?
发布网友
发布时间:2023-03-14 20:05
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-24 02:53
(苏武在那里)忍受了十九年的穷困愁苦。
穷愁,穷困愁苦;十九年这里是实指,就是十九年的意思。
出自《苏武牧羊》,原诗如下:
苏武留胡节不辱,雪地又冰天,穷愁19年。渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。心存汉社覆,旄落犹未还。历尽难中难,心如铁石坚。夜坐塞上四听茄声,入耳动心酸。 转眼北风吹,雁群汉关飞。白发娘望儿归,红妆守空帏,三更同入梦,两地谁梦谁?任海枯石烂,大节定不少亏。能叫匈奴惊心碎胆,共服汉德威。
苏武,是中国历史上能够坚持民族气节的代表人物之一。他受汉武帝的派遣,出使匈奴,被单于扣留。单于派卫律等人对苏武威胁利诱,迫使他投降,但是苏武毫不动摇,被匈奴扣留19年,受尽苦难,忠贞不屈,回到汉朝时头发胡须都变成白色了。追问躬服还是共服或是拱服?
追答终教匈奴心惊胆碎,拱服汉德威。