为什么vitamin的翻译要从维他命改成维生素
发布网友
发布时间:2023-03-17 17:33
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-04 14:33
维他命是英文vitamin的音译。vitamin的意思就是维生素。
所以vitamin==维他命==维生素
维生素(Vitamin)这个词是波兰化学家卡西米尔·冯克最先提出的,是由拉丁文的生命(Vita)和氨(-amin )缩写而得,因为他当时认为维生素中都属于胺类(后来证明并非如此,但是名称仍然被保留了下来)。在中文中,曾经被翻译为威达敏(陈宰均译)、维生素(高似兰译)、生活素及维他命(直接音译)。维生素有“维持生命的营养素”的意思;而维他命被有人解释为“唯有它才可以保命”,当然实际上即使缺乏维生素生物体也不会死亡。