发布网友 发布时间:2023-02-24 03:47
共1个回答
热心网友 时间:2024-03-16 01:35
翻译 楚国有个人杀了一只猴子,把肉煮熟后请邻居一起来吃。
邻居以为是狗肉,觉得味道十分鲜美。后来,听说是猴肉,便双手按在地上大肆呕吐,把所吃的猴肉都吐光了。
这说明邻居从未懂得什么是真正的美味。 邯郸有一个乐师谱制了一首新曲,假托是李奇所谱,于是许多人都争着学唱。
后来人们知道这首曲子不是李奇所谱,便把那曲调抛弃了。这说明那些人不懂得什么是真正的音乐。
有一个乡下人得到了一块未经雕琢的玉石,见它外貌美观,以为是件宝贝,便把它收藏起来。一次,他拿出这件宝贝让别人观赏,别人认为这不过是一块普通的石头,于是他便把这块玉石扔掉了。
这说明这个人从未懂得什么是真正的玉石。 原文 楚人有烹猴而召其邻人,以为狗羹而甘之。
后闻其猴也,据地而吐之,尽泻其食。此未始知味者也。
邯郸师有出新曲者,托之李奇。诸人皆争学之。
后知其非也,而皆弃其曲。此未始知音者也。
鄙人有得玉璞者,喜其状以为宝而藏之。以示人,人以为石也,因而弃之,此未始知玉者也。
扩展资料 创作背景 本篇文章出自西汉·刘安及其门客所编纂的《淮南子·修务训》。分别讲述了楚人烹猴、邯郸乐师谱曲以及乡下人得到美玉的故事。
通过故事告诉人们:缺乏真知灼见,就容易随波逐流;如若人云亦云,就会真假不分,好坏不辨。 《淮南子》又名《淮南鸿烈》,现今所存的有二十一篇,大概都是原说的内篇所遗。
据高诱序言,“鸿”是广大的意思,“烈”是光明的意思。全书内容庞杂,它将道、阴阳、墨、法和一部份儒家思想糅合起来,但主要的宗旨倾向于道家。
《汉书·艺文志》则将它列入杂家。 作者背景 刘安(公元前179-前122年),沛郡丰县(今江苏徐州丰县)人,生于淮南(今安徽淮南)。
西汉时期文学家、古琴演奏家。汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子,封淮南王。
刘安所著的《离*传》是中国最早对屈原及其《离*》作高度评价的著作。他曾招宾客方术之士数千人,编写《淮南子》(亦称《鸿烈》),《淮南子》是中国思想史上划时代的学术巨著。
刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,也是中国豆腐的创始人。
Chu has cooked monkey and call their neighbors, thinking of the dog soup and Coombe. After heard the monkey is also, according to the spit of land and do their food diarrhea. This does not *** ell were also Shi Zhi. Handan Teachers who have a new song to shore up the Leach. Morohito are learning the fight. After the know-No, but are abandoning their song. This might e bosom friend who has. I have gained and Yupu who hi its shape and the possession of that treasure. To show people, people think that rock also, and therefore discarded, this is not Shi Zhi-yu who are.。
翻译
楚国有个人杀了一只猴子,把肉煮熟后请邻居一起来吃。邻居以为是狗肉,觉得味道十分鲜美。后来,听说是猴肉,便双手按在地上大肆呕吐,把所吃的猴肉都吐光了。这说明邻居从未懂得什么是真正的美味。
邯郸有一个乐师谱制了一首新曲,假托是李奇所谱,于是许多人都争着学唱。后来人们知道这首曲子不是李奇所谱,便把那曲调抛弃了。这说明那些人不懂得什么是真正的音乐。
有一个乡下人得到了一块未经雕琢的玉石,见它外貌美观,以为是件宝贝,便把它收藏起来。一次,他拿出这件宝贝让别人观赏,别人认为这不过是一块普通的石头,于是他便把这块玉石扔掉了。这说明这个人从未懂得什么是真正的玉石。
原文
楚人有烹猴而召其邻人,以为狗羹而甘之。后闻其猴也,据地而吐之,尽泻其食。此未始知味者也。邯郸师有出新曲者,托之李奇。诸人皆争学之。后知其非也,而皆弃其曲。此未始知音者也。鄙人有得玉璞者,喜其状以为宝而藏之。以示人,人以为石也,因而弃之,此未始知玉者也。
扩展资料
创作背景
本篇文章出自西汉·刘安及其门客所编纂的《淮南子·修务训》。分别讲述了楚人烹猴、邯郸乐师谱曲以及乡下人得到美玉的故事。通过故事告诉人们:缺乏真知灼见,就容易随波逐流;如若人云亦云,就会真假不分,好坏不辨。
《淮南子》又名《淮南鸿烈》,现今所存的有二十一篇,大概都是原说的内篇所遗。据高诱序言,“鸿”是广大的意思,“烈”是光明的意思。全书内容庞杂,它将道、阴阳、墨、法和一部份儒家思想糅合起来,但主要的宗旨倾向于道家。《汉书·艺文志》则将它列入杂家。
作者背景
刘安(公元前179-前122年),沛郡丰县(今江苏徐州丰县)人,生于淮南(今安徽淮南)。西汉时期文学家、古琴演奏家。汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子,封淮南王。
刘安所著的《离*传》是中国最早对屈原及其《离*》作高度评价的著作。他曾招宾客方术之士数千人,编写《淮南子》(亦称《鸿烈》),《淮南子》是中国思想史上划时代的学术巨著。刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,也是中国豆腐的创始人。
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领(其它猴)到山里去,摘取植物的果实,取十分之一的果实来供养自己。有的猴不给,(狙公)就鞭打它们。猴子们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背。
有一天,有只小猴问众猴说:“山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗?”众猴说:“不对,(果实)是天生的。”又问:“没有狙公的同意(我们)就不能去采吗?”众猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他差使呢?”话还没有说完,猴子们全领悟了。
那天晚上,众猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,相互拉着手(一起)进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。
郁离子(即刘基隐退青田山时自取的笔名)说:“世上那种凭借权术奴役人民却不依正道来规范事物的人,不像狙公吗?只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领其它猴子到山里去,摘取植物的果实,取其中的十分之一来供养自己。有的猴子不给,狙公就鞭打它们。猕猴们都认为这种生活很苦,却不敢违背。
有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树结出的吗?”众多猕猴说:“不对,是天生的。”又问:“狙公不能得到我们就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了。
那天晚,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他存放的粮食,一起进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。
郁离子说:“世上那种卖弄权术奴役人民而没有准则的人,大概就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”
选自《杏林集》 片段出自《义猴之墓》
【原文】
某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
【译文】
某山脚下有一位老年男子,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。有一个猎人同情他孤独,就送了一只猴子给他。老人像亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门猴子都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着(猴子),但(猴子也)不离开,也不逃跑。像这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。(老人的女儿)问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子在乡里到处哭着(求别人帮助),乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。老人的女儿要带猴子走,猴子不愿意,仍然固守着老人原来的故居,每天自己摘果吃。每隔五天就为老*哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,很是哀伤。不到三个月,死在老人的坟墓间。乡里的人可怜它,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。
【注释】
圃:种植蔬菜瓜果的人
偶:妻子
隅:角落
适:出嫁
赤子:儿子
链:用链子锁着
暴:突然
卒:死亡
颔:点头
俱:都,一同
徒:只有
故:原来
掣:牵引,拉,牵
揖:拱手行礼
勒:雕刻
逸:逃
如是:像这样
引:带
殊甚:特别的
撷:采摘
资:赞助钱款
引:带
无以:没什么用来
古文〕
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也。使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”
评注:
这篇寓言的寓意是:不可忽视客观环境、周围风气对人的影响。
〔现代汉语〕
有一天,孟子问戴不胜说:“如果有一个楚国大夫在这里,想要他的儿子学齐国话,那么,应该让齐国人教他呢,还是让楚国人教他?”戴不胜回答说:“应该让齐国人教他。”孟子说:“一个齐国人教他固然不错,可是他的许多楚国同胞整天和他说楚国话,就算每天用鞭子督促他,想让他学好齐国话也是很困难的;可要是把他带到齐国的街巷之间住上几年,那时你就是天天鞭打他,强迫他再说楚国话,也是不可能的。”
原文:楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢违也。
一日有老狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤。
其夕相与伺狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归。 狙公卒馁而死。
郁离子曰:“世有以术使民而无道揆者。其如狙公乎!惟其昏而未觉也。一旦有开之,其术穷也。”
译文:
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领(其它猴子)到山里去,摘取植物的果实,取(其中的)十分之一的(果实)来供养自己。有的猴子不给(狙公果实),(狙公)就鞭打他们。猕猴们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背。
有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗?”众多猕猴说:“不对,(果实)是天生的。”又问:“狙公不能得到(果实)(我们)就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了。
那天晚上,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,相互拉着手(这里指一起)进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。
郁离子说:“世上那种卖弄权@术奴@役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏@昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。