发布网友 发布时间:2023-02-20 19:57
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-01 07:46
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。(闲看 一作:闲著)
翻译雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
注释1竹溪:小溪旁长著翠竹。2妇姑:嫂嫂和小姑。3相唤:互相呼唤。4浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。5闲著:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。6中庭:庭院中间。7栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。
诗的前两句写雨中几声鸡鸣,一两家农舍;修竹、清溪、村路、板桥,淡淡几笔,便勾画出一幅优美静谧的山村风景。
第三句转而写农事,「妇姑相唤」,透著亲切,可以想见家庭邻里关系的和睦;夏日雨中,仍要「浴蚕去」,则可知农事的繁忙。妇姑浴蚕去了,雨中的山村,唯有栀子花悠然无事地独自「闲」在庭院里。一个「闲」字,烘托出庭院中一片幽静气氛。全诗处处扣住山村景象,从景写到人,从人写到境;农事的繁忙,山村的神韵,皆蕴于一个「闲」字之中。它是全篇之「眼」,著此一字而境界全出。作者写雨过山村所见情景,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,同时也表达了一种对乡村生活的喜爱之情。
第一句中,「雨里鸡鸣一两家」。诗的开头就大有山村风味。这首先与「鸡鸣」有关,「鸡鸣桑树颠」乃村居特征之一。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得「鸡鸣不已」。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。「鸡鸣一两家」,恰好写出山村的特殊风味。
第二句中,「竹溪村路板桥斜」。如果说首句已显出山村之「幽」,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的「深」来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。不觉来到一座小桥跟前。这是木板搭成的「板桥」。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬,而从美的角度看,这一座板桥设在竹溪村路间,这竹溪村路配上一座板桥,却是天然和谐的景致。
第三句中,「雨过山村」四字,至此全都有了。诗人转而写到农事:「妇姑相唤浴蚕去」。「浴蚕」,指古时用盐水选蚕种。据《周礼》「禁原蚕」注引《蚕书》:「蚕为龙精,月值大火(二月)则浴其种。」于此可见这是在仲春时分。在这淳朴的山村里,妇姑相唤而行,显得多么亲切,作为同一家庭的成员,关系多么和睦,她们彼此招呼,似乎不肯落在他家之后。「相唤浴蚕」的时节,也必有「相唤牛耕」之事,只举一端,不难概见其余。那优美的雨景中添一对「妇姑」,似比著一双兄弟更有诗意。
第四句中,田家少闲月,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味。但诗人存心要锦上添花,挥洒妙笔写下最后一句:「闲著中庭栀子花」。事实上就是没有一个人「闲著」,但他偏不正面说,却要从背面、侧面落笔。用「闲」衬忙,通过栀子花之「闲」衬托人们都十分忙碌的情景.,兴味尤饶。同时诗人做入「栀子花」,又丰富饱满了诗意。雨浥栀子冉冉香,意象够美的。此外,须知此花一名「同心花」,诗中向来用 *** 之象征,故少女 *** 很喜采撷这种素色的花朵。此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,似无关「同心」之意。但这恰从另一面说明,农忙时节没有谈情说爱的「闲」功夫,所以那花的这层意义便给忘记了。这含蓄不发的结尾,实在妙机横溢,摇曳生姿。前人曾这样来评论这首诗的末句:「心思之巧,词句之秀,最易启人聪颖」。
全诗处处扣住山村景象,从景写到人,从人写到境;农事的繁忙,山村的神韵,皆蕴于一个「闲」字之中。它是全篇之「眼」,著此一字而境界全出。作者写雨过山村所见情景,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,同时也表达了一种对乡村生活的喜爱之情。
诗人王建一生沉沦下僚,生活贫困,了解人民疾苦。这首诗写于王建游玩山村时所作,描绘了山村人民的生活。
诗词作品:雨过山村诗词作者:【 唐代 】王建诗词归类:【山水】、【田园】、【写雨】、【生活】