问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

吴起攻亭文言文答案

发布网友 发布时间:2023-02-23 01:07

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-10-16 14:07

1. 文言文 翻译

.吴起为魏武侯西河之守,秦有小亭临境,吴起欲攻之.不去,则甚害田者;去之,则不足以徵甲兵.於是乃倚一车辕於北门之外而令之曰:"有能徙此南门之外者赐之上田上宅."人莫之徙也,及有徙之者,还,赐之如令.俄又置一石赤菽东门之外而令之曰:"有能徙此於西门之外者赐之如初."人争徙之.乃下令曰:"明日且攻亭,有能先登者,仕之国大夫,赐之上田宅."人争趋之,於是攻亭一朝而拔之.(《韩非子·内储说上》)

【译文】

吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:"谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地,上等住宅."没有人去搬它.等到有了搬动它的人,立即按照命令行了赏.不久吴起又在东门外放了一石赤豆,并下令说:"谁能把它搬到西门,赏赐如前."人们抢着搬它.于是吴起下令道:"明天将攻打哨亭,有能先上去的,任命他做国大夫,赏他上等田地住宅."人们争先恐后.于是攻打哨亭,一个早上就拿下了.

2. 文言文《吴起攻亭》的翻译

吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:"谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地,上等住宅."没有人去搬它.等到有了搬动它的人,立即按照命令行了赏.不久吴起又在东门外放了一石赤豆,并下令说:"谁能把它搬到西门,赏赐如前."人们抢着搬它.于是吴起下令道:"明天将攻打哨亭,有能先上去的,任命他做国大夫,赏他上等田地住宅."人们争先恐后.于是攻打哨亭,一个早上就拿下了.。

3. 文言文 吴起 翻译/习题

译文: 吴起是卫国人,善于用兵。

曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。

当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。

鲁国就有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也耗费尽了,乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人。

然后从卫国的东门逃跑了。他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国。

’于是就拜曾子为师。不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。

曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关系。吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。

鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。鲁国只是个小国,现在却有了战胜强国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。

况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。”鲁君对此心有疑虑,就辞退了吴起。

这时,吴起听说魏文侯贤明,想去事奉他。文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋名利而爱好女色,然而带兵打仗,就是司马穰苴也比不过他。”

于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。

有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。

有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。”

魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的信任,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。问题:11.对下列语句中加点词语的解释,错误的一项是A.鲁人或恶吴起 恶:毁谤 B.曾子薄之,而与起绝 薄:轻视、看不起C.鲁君疑之,谢吴起 谢:劝戒 D.子卒也,而将军自吮其疽 卒:士兵12.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一组是A. 起乃之鲁,学兵法以事鲁君 师道之不传也久矣(韩愈《师说》) B. 于是魏文侯以为将 乃设九宾之礼于庭(《廉颇蔺相如列传》)C. 子卒也,而将军自吮其疽 籍吏民,封府库,而待将军(《鸿门宴》)D. 以吴起善用兵,廉平 臣以供养无主,辞不赴命(《陈情表》)13.以下吴起的行为,与某些鲁人认为他“贪名猜忍”全相符合的一项是①杀妻以求将 ②杀其谤己者三十余人 ③其母死,起终不归④卒有病疽者,起为吮之 ⑤卧不设席,行不骑乘,亲襄赢粮 ⑥善用兵,廉平,尽能得士心A.①②④ B.②③⑥ c.①④⑤ D.①②③14.下列对原文有关内容的分析推断,不正确的一组是A.吴起好用兵,善用兵,攻齐、攻秦,皆取得过辉煌战功。

B.吴起抱定“不为卿相,不复入卫”的旦旦信誓,连自己的母亲过世了也“终不归”。C.有人认为吴起“贪名猜忍”,学兵法事鲁君,会给鲁国带来灾难,建议鲁君弃用吴起,鲁君听信了谏言。

D.吴起与士卒同甘共苦,但有的士卒的母亲认为这是吴起欺骗兵士为之卖命的一种阴险手段,因此非常痛恨他。15.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

(8分)①齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。(4分)答案:11.C(“谢”应为“辞退”)12.D(A.到,前往;主谓之间,取消句子独立,没实在意义。

B.因此;在。C.可是、却;用来。

D.因为。)13.D(④⑤⑥讲吴起跟士兵同甘共苦,士卒愿为之效死。)

14.D(“欺骗兵士为之卖命的一种阴险手段,因此非常痛恨他”与原文意思不合。)15.①齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。

(每句1分,共4分。)②这时吴起听说魏文侯贤明,想去事奉他。

(每句1分,共2分。)③吴起贪恋名利而爱好女色,但是带兵打仗就连司马穰苴也无法超过他。

(每句1分)。

4. 《吴起为河西守》译文

吴起担任魏武侯时的西河郡守。

秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它。不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队。

于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:“谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地、上等住宅。”没有人去搬它。

等到有了搬动它的人,立即按照命令行了赏。不久吴起又在东门外放了一石赤豆,并下令说:“谁能把它搬到西门,赏赐如前。”

人们抢着搬它。于是吴起下令道:“明天将攻打哨亭,有能先上去的,任命他做国大夫,赏他上等田地住宅。”

人们争先恐后。于是攻打哨亭,一个早上就拿下了。

5. 文言文翻译 试题

1 d.

拔:攻下,拿下

全文翻译:

【译文】

吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:"谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地,上等住宅."没有人去搬它.等到有了搬动它的人,立即按照命令行了赏.不久吴起又在东门外放了一石赤豆,并下令说:"谁能把它搬到西门,赏赐如前."人们抢着搬它.于是吴起下令道:"明天将攻打哨亭,有能先上去的,任命他做国大夫,赏他上等田地住宅."人们争先恐后.于是攻打哨亭,一个早上就拿下了.

2

《惊弓之鸟》

[注释]

合从:同“合纵”,此处指六国联合抗击秦国。

更羸(léi)——战国时的名射手。京台——高台。

虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。

有间(jiàn)——过一段时间。

孽(niè)——本指植物从根部生出来的嫩芽,此出指未复元的创伤。

徐——缓慢。

故疮——旧伤。

引——伸,展。这里指伸展翅膀。⑧陨(yǔn)——从高处掉下来。

翻译:

东方六国合纵西抗强秦。赵国的使者魏加拜见楚相春申君,说:“你还有派将军吗?”

(春申君)说:“有的,我想派遣临武君为主将。”

魏加说:“我小的时候喜爱射箭,我想用射箭打个比方,可以吗?”

春申君说:“可以”

魏加说:“有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬头看见飞鸟。这时更羸对魏王说:‘我只要虚拨一弓弦,就可以把鸟射死在你眼前。’魏王说:‘射技有如此高超吗?’更羸说:‘可以的。’

过了一会儿,有一只大雁从东方飞来,更羸虚射一箭就把这大雁射落在地上。魏王说:‘可是虚射怎么会出现这种结果呢?’更羸说:‘因为这是一只病雁。’魏王说:‘你怎么知道?’更羸说

6. 文言文 吴起杀妻求将

吴起杀妻求将

吴起者,卫人也,〔1〕好用兵。尝学于曾子,〔2〕事鲁君。〔3〕齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。

【注释】〔1〕《韩非子·外储说右上》:“吴起,卫左氏中人也。”〔2〕“曾子”,据《经典释文叙录》,即曾申。曾申从子夏受《毛诗》,传李克;从左丘明受《左传》,传吴起。曾申是曾参之子,字子西。〔3〕吴起事鲁为将伐齐,年数无可考。

鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。〔1〕其少时,家累千金,游仕不遂,〔2〕遂破其家。乡党笑之,〔3〕吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。〔4〕与其母诀,〔5〕啮臂而盟曰:〔6〕‘起不为卿相,不复入卫。’遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,〔7〕而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。〔8〕

【注释】〔1〕“猜忍”,猜忌残忍。〔2〕“游仕”,出外找官做。“不遂”,不遂愿。〔3〕“乡党”,《周礼》所记乡遂居民组织以五族即五百家为党,五州即一万二千五百家为乡,这里是泛指吴起的同乡。〔4〕“郭门”,外城的城门。鲁在卫之东,所以说东出卫郭门。〔5〕“诀”,诀别。〔6〕“啮”,音niè,咬。“盟”,发誓。〔7〕鲁的始封君周公旦和卫的始封君康叔封为同胞兄弟,所以称“兄弟之国”。〔8〕“谢”,辞退。

吴起(约公元前440—前381年)

战国初期著名的*改革家,卓越的军事家、统帅、军事理论家、军事改革家。卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。后世把他和孙子连称“孙吴”,著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。

吴起喜好用兵,一心想成就大名。曾经在孔子弟子曾参门下求学,在鲁国为臣。周威烈王十四年(前412年),齐国进攻鲁国,鲁国国君想用吴起为将,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。吴起由于渴望当将领成就功名,就毅然杀了自己的妻子,表示不倾向齐国,史称杀妻求将。鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战。

7. 《吴起传阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:吴起传吴起者,卫人也,好用兵。

齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。

鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。

鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人。

鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。

且鲁、卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。

吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。

”魏文侯以为将,击秦,拔五城。起之为将,卧不设席,行不骑乘,与士卒分劳苦。

文侯以吴起善用兵。乃以为西河守,以拒秦、韩。

魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“在德不在险。

若君不修德,舟中之人尽为敌国也。 ”武侯曰:“善。”

田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。因与武侯言曰:“夫吴起贤人也。

臣窃恐起之无留心也。试延以公主,以此卜之。

吴起辞魏武侯。武侯疑之而弗信也。

吴起惧得罪,遂去,即之楚。 楚悼王素闻起贤,至则相楚,明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士。

要在强兵,破驰说之言从横者。故楚之贵戚尽欲害吴起。

及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺吴起,并中悼王。

太史公曰:世俗所称师旅,皆道吴起《兵法》,世多有,故弗论,论其行事所施设者,语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行”。 吴起说武侯以形势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯。

悲夫! ——(选自《史记••吴起列传》) 4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 ( ) A.鲁君疑之,谢吴起 谢:道歉 B.起事其子武侯 事:侍奉 C.公叔为相,尚魏公主 尚:臣娶君女 D、D.明法审令,捐不急之官 捐:撤除 5.下列各组句子中,分别表明吴起“善用兵”和“刻暴少恩”的一组是( ) A. ①以为将,击秦,拔五城 ②吴起惧得罪,遂去,即之楚B. ①卧不设席,行不骑乘 ②吴起于是闻魏文侯贤,欲事之 C. ①将而攻齐,大破之 ②遂杀其妻,以明不与齐也D. ①吴起说武侯以形势不如德 ②捐不急之官,废公族疏远者 6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.齐国进攻鲁国时,鲁国想用吴起做将军,又因吴起娶了齐国女子为妻而猜疑他。 B.魏文侯听说吴起贤明,又很有军事才能,就重用吴起为将军,让他率军进攻秦国,夺取了五座城池。

C.公叔做宰相时,忌妒吴起,就向魏武侯进谗言,吴起害怕获罪,就离开魏国,马上到楚国去了。 D.吴起在楚国担任相职,申明法度,赏罚分明,裁减闲职,废除部分贵族爵位,触犯了王室大臣的利益,终于在楚悼王死后招致杀身之祸。

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)⑴ 吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。

(4分)⑵ 试延以公主,以此卜之。(4分)。

8. 吴起为西河守 译文

译文: 吴起担任魏武侯时的西河郡守。

秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它。不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队。

于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:“谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田地,上等住宅。”没有人去搬它。

等到有了搬动它的人,立即按照命令行了赏。 不久吴起又在东门外放了一担赤豆,并下令说:”谁能把它搬到西门,赏赐如前。”

人们抢着搬它。于是吴起下令道:”明天将攻打哨亭,有能先上去的,任命他做国大夫,赏他上等田地住宅。”

人们争先恐后。于是攻打哨亭,一个早上就拿下了。

出自战国韩非《韩非子·内储说上》。 原文: 吴起为魏武侯西河之守,秦有小亭临境,吴起欲攻之。

不去,则甚害田者;去之,则不足以徵甲兵。於是乃倚一车辕於北门之外而令之曰:“有能徙此南门之外者赐之上田上宅。”

人莫之徙也,及有徙之者,还,赐之如令。 俄又置一石赤菽东门之外而令之曰:“有能徙此於西门之外者赐之如初。”

人争徙之。乃下令曰:”明日且攻亭,有能先登者,仕之国大夫,赐之上田宅。”

人争趋之,於是攻亭一朝而拔之。 扩展资料 《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。

全书由五十五篇独立的论文集辑而成,里面的典故大都出自韩非,除个别文章外,篇名均表示该文主旨。 其学说的核心是以君主*为基础的法、术、势结合思想,秉持进化论的历史观,主张极端的功利主义,认为人与人之间主要是利害关系而仁爱教化辅之,强调以法治国,以利用人,对秦汉以后中国封建社会制度的建立产生了重大影响。

该书在先秦诸子中具有独特的风格,思想犀利,文字峭刻,逻辑严密,善用寓言,其寓言经整理之后又辑为各种寓言集,如《内外储说》、《说林》、《喻老》、《十过》等即是。 史载,韩非口吃,不善言谈,长于著书,使秦之时,被同学李斯等谗言所害,入狱,后服毒自杀。

韩非虽口不善辩,然下笔汹涌,鞭辟入里;语言简洁,又不乏生动活泼之态。韩非寡言少语之际,遭同窗暗算之时,有更多的时间和机会对社会进行冷峻犀利的观察,个中滋味,岂足为外人道。

《韩非子》注本中,重要的有清王先慎的《韩非子集解》,近人梁启雄的《韩子浅解》,以及今人陈奇猷《韩非子集释》等。今据《四部丛刊》本整理。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
在爱水APP哪个模块中可以填写个人信息,查询自己一天的饮水量? 黄金为什么是避险产品 避险买什么 避险品种是什么 避险产品什么意思 什么是避险产品 ...对联和我们平时使用的印章,说说使用了哪几个字体 对联上写的是什么字 ...有一空是让我评价我自己,请各位哥哥姐姐帮帮忙,帮我编一段,往好了... 艾灸用品哪种好 2022结束了怎么发朋友圈 kung是什么意思 词语造句:用腾腾造句(约30个) 梦见外婆死而复生代表什么? 我杯子太久没用了已经粘在桌上了,我要怎么办? 春晚书山家屋壁二首译文 | 注释 | 赏析 梦见大象警示 提供一篇以 和平 为话题的作文 谢谢 不少于六百字 感激不尽啊.. 生活,你出石头我出布 只是当年的风不再 朋友生日快乐祝福语(藏头诗,祝福胡玉生日快乐) 水椰子哪里有卖 周末早上问候短信 老年病逐渐年轻化都有哪些原因? 连年灾病迟身苦,又被傍人说是非,命造时乘运又迟,南山有虎被被凝。是什... 鲁智深火烧瓦罐寺出自哪里? 描写黄山的2字词语 描写黄山早霞的词语 阳台怎样种西瓜 种植黑玫瑰需要多少时间 如何培养高素质专业化职教师资 会声会影X5变成英文版了,怎么恢复? 你的会声会影X5怎么变中文啊,我也是中文包安装,然后打开变英文了,求解... 会声会影X5变英文版了。有什么办法? 最好能远程协助下。 我下载的会声会影x5打开怎么是英文的啊 如何在会声会影X5里输入汉字 买车时销售合同里有定金4s店能当定金条用吗 求救,在4S店买车定金合同,钱能退吗? 电脑d盘文件损坏怎么办 华为matebookd14和14哪个最新出的 初三写人作文:只想做个女孩_500字 初三写人作文:盼归_500字 写人作文500字初中作文 乳胶漆对身体有害吗 vivoy3s怎么拆后盖 vivoy55s手机自带镜子吗 ps中形状和通道能结合在一起吗 初三写人的作文600字 做梦梦见移栽树木是什么征兆 刚出生的小狗吃母乳一次吃多长时间