发布网友 发布时间:2023-02-21 14:26
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-23 16:37
原 文 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。
猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。
猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。
猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。
嗟夫!猿且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣! (选自《獂说》)译 文 武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。
小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很聪明,人不能接近。
猎人在箭上涂毒,等到母猴不注意时射它,母猴猜自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。
猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀地鸣叫,让猎人抓住。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮而死。
哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!释义 1、黠:聪明 2、间:不注意时 3、度:推测 4、嗟夫:唉 5、且:尚且启 发 父母爱子女,子女爱父母,本是人之天性。然而世上无此天性、良心泯灭的大有人在,他们连禽兽都不如。
物象.有些散文,托物言志,作者着意描写某一物象的某一特点,借此表达思想观点,文中的物象特点与作者的思想主旨具有一致性.如:宋濂《猿说》:武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观.猿子犹奇,性可驯,然不离母.母黠,不可致.猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子.洒已,气绝.猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致.每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙.嗟夫!猿犹知有母,不爱其死.况人也耶?这一篇短文,借猿的一系列表现,表达了“猿犹知有母,不爱其死.况人也耶”的主题,形象生动而道理显豁.感情.几乎所有的散文,都充满了作者的感情.有的直抒胸臆,有的则借助人物.景物.物象或哲理来抒发感情,叫间接抒情.在这方面,作者主要通过“辞色”中的褒贬.冷暖来表达思想感情.如:上文《猿说》,从“毛若金丝,闪闪可观”中可以看出作者对猿的喜爱,从“母度不能生,洒乳于林,饮子.洒已,气绝”中,可以体味到作者对猿母爱子行为的歌颂与崇敬,从“即悲鸣而下,敛手就致.每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙”中,可以感知猿子对母亲的亲近.孝敬之情;而从“以毒傅矢,伺母间射之”“取母皮向子鞭之”中可以领会到作者对猎人的痛恨.鄙视之意.全文很多冷色调的词语,让人读来产生一种悲剧性的震撼.阅读散文,我们应从“辞色”即“褒贬.冷暖”四个方面细加体察,把握作者的感情.。
宋濂《猿说》原文:武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。
猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。
猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。
猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。
嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?译文(译者:天涯若比琳):武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。
小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。
猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴看自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。
猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀的鸣叫,让猎人抓住。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮而死。
哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?。
《猿子》
武平一带产一种猴子,它的毛好象是金丝,闪闪发光,很好看。小猴子更奇怪,可以驯服它,但是,它总是不离开母猴一步。母猴很狡猾,猎户不能弄到它。就用毒药涂在箭上,乘机射母猴,母猴自己知道不能活了,将奶洒在树林里,给小猴子吃。洒完以后,它便死了。猎户拿了母猴的皮,对着树上小猴子鞭打,小猴子便悲啼着,从树上走下来,很驯服的被人捉住了。每天夜里,必定要睡在母猴的皮里,才安乐。更甚的,每每抱着母猴的皮乱跳至死。唉!猴子还知道有母亲,而不怕死,何况人呢?
《齐人攫金》
从前,齐国有个人非常想得到金子。有天早上,他穿好衣服,戴好帽子到集市上去。到了卖金子的地方,乘机抢了一把金子就走了。缉捕的官吏把他抓住,问他:“人家人都在那儿,你怎么拿人家的金子跑呢?”他对缉捕的人说:“我抓金子的时候,没有看到人,真的是只看见金子啊!”
《食粥心安》
范仲淹家里贫穷,他在南都学舍读书时,总煮二升米,做一锅子粥,经过一晚的凝固后,用刀切成四块,早上、晚上各拿两块,和一点腌菜吃。留守有个儿子和他一起学习,要回乡陪父亲,临走前送给范仲淹一些美味菜肴。范仲淹放在一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“大人听说你过得清淡贫苦,送来这些吃的,你为什么不吃呢?”范仲淹说:“不是我不感谢你们的好心,只因为我吃粥吃久了,心里也安定,如今要我享用如此丰盛的饭菜,以后的日子里我怎么会平静安心得再吃下这碗粥呢!”
《樊重有远见》
有个叫樊重的人要做器皿,先种了锌树和漆树,当时有很多人嘲笑他。然而过了很久,(那些树)都很实用。以前笑他的人,都来向他借(器皿),这种种植是不宜停止的。有句谚语:一年之计莫若树(培植,收获)谷,十年之计莫若树木。”就是这个道理。
谚语翻译:收获一般粮食,需要一年的时间,得到建屋的栋梁,需十年时间。
唉,不好意思啊,拖了那么久,没耽误你吧?如果有,先道个歉喽!