发布网友 发布时间:2023-02-21 14:16
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-05 22:32
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的方法吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的方法.。
孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾为弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹。
孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
译文
孔子到鲁庙参观,看见有一个器皿设计得十分巧妙,就问守庙的人说:"这是什么器皿?" 守庙的人回答说:"这是欹器,是置于座右以警戒自己的器皿。" 孔子说:"我听说这种警器,空了就倾斜,不空不满就端正,满了就翻倒。"孔子接着回头对他的学生说:"灌水进去试试看吧!"
于是,学生舀水往里面灌。果然,空了就倾斜,满了就翻倒,唯有不空不满时器皿就端正。
孔子很有感慨地说:"唉!哪里有灌满了而不翻倒的呢!"
1、老父庚午以百龄钦蒙存问余已卯复滥天恩恭纪 其四(明·黄士俊)
七言律诗 中边宁谧近如何,魏阙心悬倚钓蓑。佐理自惭匡济少,归耕仍沐宠光多。洵如保泰先桑土,岂乏怀奇待网罗。万里拜瞻颜咫尺,凤梧欣听矢卷阿。
2、张幼于舍别墅为言子祠敬用志美(明·王世贞)
古风句吴诚佳丽,其始未雕朴。三让道故尊,居然一鱼服。
人文萃东鲁,垂晖耀南陆。言游遂北学,与商获偕目。
以彼弦歌化,革此诸离俗。遂令大江表,儒林被膏沐。
洵美张仲生,尚友一以笃。家有五亩宫,傍托素王宿。
愿言祀言子,寒泉配幽菽。窃陋法护施,庶希范氏躅。
文学千载标,沾沾意良足。俎豆乎其间,非子谁当属。
马燧(726年-795年),字洵美,汝州郏城(今河南郏县)人。
岳麓山道林精舍之创建人。马燧少与诸兄一起学习,又攻兵书战策,多谋略。
天宝十四年,安史之乱爆发时,曾劝范阳(今北京城西南)留守贾循倒戈,事泄逃脱。宝应中,被泽潞节度使李抱玉推荐为赵城尉,知仆固怀恩必反。
迁左武卫兵曹参军。大历十年,任河阳三城节度使。
大历十四年,迁河东节度使,威震北方。建中二年,加检校兵部尚书,奉诏讨魏博叛将田悦,以解临洺(今河北永年)、邢州(今邢台)之围。
斩田悦部将杨朝光以下5000余人,至临洺,大破田悦军。以功加尚书右仆射。
贞元元年三月,败怀光军于陶城(今永济北),破怀光军于长春宫(今陕西大荔朝邑西北)平定河中。迁光禄大夫。
贞元二年,吐蕃寇边,马燧率军出击,贞元三年四月,因轻信吐蕃,会盟于平凉(今甘肃省平凉市),尚结赞预先埋伏骑兵于盟坛西部,数万吐蕃骑兵一起杀出,浑瑊逃脱,招致平凉会盟之劫。吐蕃尚结赞设下的圈套,马燧果然被夺兵权,备受德宗冷落。
为司徒兼侍中。贞元五年,马燧和太尉李晟的画相入凌烟阁。
贞元九年,德宗于延英殿召见马燧,马燧因为足疾跌倒,皇帝亲自扶起。贞元十一年,病逝,德宗为之辍朝四日,追赠太尉,谥号庄武。
宋史毛洵传【原文】毛洵,字子仁,吉州吉水人.天圣二年进士,又中拔萃科.性至孝,凡守四官,再以亲疾解任,执药调膳,尝而后进,三月不之寝室.父应佺通判太平州,卒官,母高继卒于池阳舟次.持锸荷土以为坟,手胝面黔,亲友不能识,庐于墓凡二十一月,朝夕哭踊,食裁脱粟.诸生请问经义,对之流涕,未尝言文.抱疾归,数日而卒.郡以孝闻,赐其家帛五十匹、米五十斛.兄溥,字文祖,亦以哀毁卒于舟中.【译文】毛洵,字子仁,是吉州郡吉水县人.天圣二年考中进士,又考中拔萃科.生性极其孝顺,一共任职,两次因为母亲生病辞职,(亲自为母亲)端药做饭,(一定要自己先)尝了而后进呈(母亲),三月不到自己的寝室.他的父亲应选太平州通判,死在任上,母亲高龄死于池阳郡舟次县.(他亲自)手持铁锸铲土担土造坟,手生茧面色变黑,(以致)亲友都认不出他来了,在母亲的坟前修建庐墓一共住了二十一个月,朝夕哭跳祭拜,食物才脱粟.诸生向他请教经义,他对着他们流泪,无法说话作文.后来染病回家,几天后去世了.在郡里因孝而闻名,赐给他家五十匹帛、五十斛米.他的哥哥毛溥,字文祖,也因为母亲去世伤心毁损身体而死在舟中.注:自译.。
毛洵,字子仁,吉州吉水人。
天圣二年进士,又中拔萃科。性至孝,凡守四官,再以亲疾解任,执药调膳,尝而后进,三月不之寝室。
父应佺通判太平州,卒官,母高继卒于池阳舟次。持锸荷土以为坟,手胝面黔,亲友不能识,庐于墓凡二十一月,朝夕哭踊,食裁脱粟。
诸生请问经义,对之流涕,未尝言文。抱疾归,数日而卒。
郡以孝闻,赐其家帛五十匹、米五十斛。兄溥,字文祖,亦以哀毁卒于舟中。
毛洵,字子仁,吉州吉水人。天圣二年的进士,又考中拔萃科。
为人至孝,当了四次官,每次都因为双亲生病的原因解职。他送药做饭,每次都要亲自尝了才送给高堂,曾有三月不进自己的卧室的事迹。
他的父亲毛应佺在太平州任通判,在任上去世了,母亲高氏跟着在乘船经过池阳的途中辞世。他亲自拿锸担土来做坟,手起了茧,脸晒黑了,亲友都认不出他了,他又在墓边搭了草庐守墓达二十一个月,朝夕哭啊念啊,每餐只吃糙米。
弟子们向他请教经书的文义,毛洵只能对着他们流泪,从来不谈文字。后来他因为生病而回家,过了几天就去世了。
郡里听说了他的孝道,赐给他家帛五十匹、米五十斛。他的兄长毛溥,字文祖,也因为哀伤过度在舟中去世。