发布网友 发布时间:2023-02-21 03:53
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-06 07:25
蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得稍踟蹰。
翻译 蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得稍稍逗留。
注释1蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。2无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。3鬼伯:主管死亡的神。4一何:何其,多么。5踟蹰:逗留。
蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开头提出疑问:「蒿里谁家地?」疑问的所以提出,在于下一句:「聚敛魂魄无贤愚。」人间从来等级森严,凡事分别流品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这「蒿里」究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝老子、王公大臣及其鹰犬爪牙统治,那么,这另一个世界,是「谁家」的天下,归谁掌管呢?人活着的时候绝无平等可言,死后就彼此彼此了,这到底是怎么一回事呢?
后两句说,「鬼伯」对任何人都一视同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟蹰一下也不可能。「催促」得那样急,到底为的什么?求情祷告不行,威*利诱也不行。人间的万能之物——权势、金钱、这时候完全失去效用,不能代死。这其中的道理又是什么呢?看来,「鬼伯」是最公正廉洁的。然而,他可敬却不可亲,没有人不怕他。不管凤子龙孙,也不管皇亲国戚,他都是一副铁面孔,决不法外开恩,也不承认特权。无论什么人,对他都无计可施。
这篇歌辞反映人们对生死问题的种种思索。但由于时代和科学水平的局限,其认识还不能离开唯心论的前提。
艺术表现上,此诗则以自然见其本色。全篇四句,两两设为问答,如随口吟唱,联类成篇。
诗词作品:蒿里诗词作者:【 两汉 】佚名诗词归类:【乐府】、【鬼魂】、【歌辞】