吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之的意思
发布网友
发布时间:2023-02-23 12:40
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-05-10 05:25
吕南公有一篇文章所写的都是建昌南城人。一个叫陈策的人,曾经买到一头不能加鞍使用的骡子,不忍心把它转卖给别人,让人在野外的草房里养着,等着它自己死掉。陈策的儿子与狡猾的市场经纪人商量,趁着经过这里的官人死了马,就磨破了骡子背上的毛,来炫耀这骡子能驮东西而卖它。
骡子已经卖出去了,陈策听说了,亲自去追上那个官人,把骡子不能加鞍使用的事告诉他。那个官人怀疑陈策舍不得卖这骡子,就把骡子关起来不让陈策看见。陈策请求用鞍子试一试,骡子的脊骨高得一整天都不能加上鞍子,官人这才感谢而退回了骡子。
有一个人到陈策这里来买银器和罗绮,陈策不卖给他。那个人说:“先前还看见您的库房里有罗绮,现在为什么吝惜不卖呢?”陈策说:“是这样,有个人拿罗绮抵押借钱后而死,这罗绮放置的时间很久了,丝力碎脆不耐用,听说您想要用罗绮陪嫁女儿,怎么能够用这种东西使您忧虑呢!”
陈策拿来应当卖给他的银器放进很旺的炭火中,他说:“我恐怕抵押这个东西的人或许得到的不是真的银器,所以为您验一验它。”
扩展资料
《陈策为人诚实》这篇文章选自宋朝洪迈撰写的文言笔记小说《容斋随笔》。
洪迈学识渊博,著书极多,文集《野处类稿》、志怪笔记小说《夷坚志》、编纂的《万首唐人绝句》、笔记《容斋随笔》等等,都是流传至今的名作。
《容斋随笔》共《五笔》,74卷,1220则。其中,《容斋随笔》16卷,329则;《容斋续笔》16卷,249则;《容斋三笔》16卷,248则;《容斋四笔》16卷,259则;《容斋五笔》10卷,135则。
据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年,是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。
书中内容博大,从经史子集到诗词文翰,从典章制度到医卜星历,无所不包,无所不容,其考证辨析之确切,议论评价之精当,备受称道。
此书的学术性和可读性决不亚于任何一部史书,其中的*历史、人物佚事、文章典籍,甚至各朝各代的制度无所不包,堪称宋朝之前的百科全书。
容斋四笔文言文
策曰:“然,有质钱而没者,岁月已久,丝力麋脆不任用,闻公欲以嫁女,安可以此物病公哉!”取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。”……曰曾叔卿者,买陶器欲转易于北方,而不果行。有人从之并售者,叔卿与之,已纳价,犹问曰:“今以是何之?”其人对:“欲效公前谋耳。...
《陈策为人诚实》的译文
陈策拿来应当卖给他的银器放进很旺的炭火中,他说:“我恐怕抵押这个东西的人或许得到的不是真的银器,所以为您验一验它。”
洛中盱江八贤译文
取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。”曰危整者,买鲍鱼,其驵舞秤权阴厚整。鱼人去,身留整傍,请曰:“公买止五斤,已为公密倍入之,愿畀我酒。”整大惊,追鱼人数里返之,酬以直。 又饮驵醇酒,曰:“汝所欲酒而已,何欺寒人为?”曰曾叔卿者,买陶器欲转易于北方,而不...
陈策为人诚实原文
诚实对于每个人来说都非常重要,即使在困难的情况下,我们也应该坚持自己的道德底线。陈策和曾叔卿的故事告诉我们,诚实可以带来公正,同时也能够维护自己的尊严。在现代社会中,诚实是人际交往中不可或缺的品质。在商业交易中,诚实不仅能够维护双方的利益,也能够建立起信任的基础。在人际关系中,诚实可以...
陈策为人诚实注释
因此,南公提出,驵必须诚实,不能在交易中有任何欺瞒行为,否则将会破坏市场的正常秩序。南公进一步解释,驵的诚实是市场运作的基础,就如同库房的管理,库房的管理者必须严格保管财物资,避免任何的浪费或损失,这就是所谓“帑”的概念。在南公看来,驵作为市场的经纪人,同样需要秉持“帑”的精神,即...
陈策为人诚实《容斋随笔》
在古人的心中,诚实是他们与世界交流的桥梁,是他们与历史对话的纽带。在现代社会,尽管环境与条件发生了巨大的变化,但诚实的价值并未因此而褪色。在我们追求个人成长与社会进步的过程中,诚实依然是我们不可或缺的品质。让我们从古人的智慧中汲取力量,坚守诚实的信念,共同创造更加美好的未来。
陈策为人诚实清末抗清将领陈策
面对努尔哈赤率领的军队进攻,陈策奋力抵抗,奋战十三日,最终因援军未能及时到达而战死,时年六十九岁。他被追赠谥号忠愍。陈策的一生,始终以忠诚、清廉、勇敢、坚韧的形象示人,为抗清将领,为保卫国家和人民的安宁做出了巨大贡献。他的英勇事迹和高尚品德,至今仍为后人所传颂和铭记。
耍心机文言文
其人曰:“向见君帑⑤有之,今何靳⑥?”策曰:“然,有质钱而没⑦者,岁月已久,丝力糜脆不任用,闻公欲以嫁女,安可以此物病公哉!” 取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。” 曰危整者,买鲍鱼,其驵舞秤权阴厚整。鱼人去,身留整傍,请曰:“...
陈策《容斋随笔》的原文及翻译分别是什么?
”取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。”……曰曾叔卿者,买陶器欲转易于北方,而不果行。有人从之并售者,叔卿与之,已纳价,犹问曰:“今以是何之?”其人对:“欲效公前谋耳。”叔卿曰:“不可。吾缘北方新有灾荒,是故不以行,今岂宜不告以误...
《容斋随笔·洛中盱江八贤》译文与赏析
策曰:“然。有质钱而没者,岁月已久,丝力糜脆不任用,闻公欲以嫁女,安可以此物病公哉!”取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。”曰危整者,买鲍鱼,其驵舞秤权阴厚整。鱼人去,身留整傍,请曰:“公买止五斤,已为公密倍入之,愿畀11我酒。”整大惊,追鱼人数里返之...