发布网友 发布时间:2023-03-02 16:10
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-04 03:21
《犬人》、《慈善鸟》
还有古文鉴赏----教子勿溺爱,子堕莫弃绝
[原文]子弟天性未漓,教易入也,则体孔子之言以劳之(爱之能勿劳乎),勿溺爱以长其自肆之心。子弟习气已坏,教难行也,则守孟子之言以养之(中也养不中,才也养不才),勿轻弃以绝其自新之路。
[译文]当子弟的天性还未受到污染时,教导他比较容易,那么应该按照孔子所说的“爱之能勿劳乎”去教导他,不要过分宠爱他,滋长他放纵不受约束的习性;当子弟已经养成了坏习气,教导他很难奏效了,那么应该遵循孟子所说的“中也养不中,才也养不才”去教养他,不能轻易放弃,使他失去改过自新的机会。
[评说]孔子说,年少时养成的习惯,就像本来如此;长期养成的习惯,就像本来如此。而俗语说:“教育媳妇要从刚过门开始,教育子女要从婴儿时期开始。”对孩子的教育,一开始就不能溺爱,否则等到骄横傲慢的习惯已经养成,再来制止,即使施加再大的压力,也不容易纠正。
而孩子的坏习惯一旦养成,也不能抛下不管。。。。。。对他们进行教育必须宽容、厚道、恭敬、谨慎。。。。。。像这样坚持十多年,那么他们就会自然养成好的志向和情趣。
“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕.”这句话源自“四书”之一《大学》.一般翻译为“一般人因为溺爱不明而不知道自己儿子的缺失,因贫得不满足而不觉得自家禾苗的丰美茂盛.”也就是说“莫知”字在这里译为“不知道”,英文里翻译为"does not know"”,有人指出这是错误的.正确的翻译应该为“人未必知道他孩子的不足,也未必知道他的庄稼的好坏.”---------------其实对于文言文的词语,根本就没有一个绝对标准的答案.古人说话,没有现代语法这么准确明白,说一是一,说二是二.文言文,讲究的是意境,你能领悟就领悟,领悟不了也没办法.何况古代文人写文章,还通假字,通用词满天飞,不写几个错别字还显示不出自己水平似的,今人想要百分百了解古文的意思,如果不是古文研究学者,那确实比较难.。
老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之《触龙》 溺爱 动
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦》 喜爱 动
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人。(同上) 敬爱
爱其子,择师而教之。《师说》 疼爱 动
秦爱纷奢,人亦念其家。《阿房》 喜爱 动
嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。(同上) 敬爱 动
向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行。《六国》 同上 动
桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 《项脊》 喜爱 形
上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。《促织》 爱护 动
见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓。《柳毅》 疼爱的 形
盖犯之者不避其死,感之者不爱其生,此真丈夫之志《柳毅传》 爱惜 动
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。《齐桓》 喜爱 动
是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?《勾践灭吴》 喜爱 名
明代宰相杨士奇溺爱其子,致使其走上犯罪道路并被处死的故事,提醒世人,特别是身居高位者,切勿溺爱子女,今天读来仍很发人深思。有时,历史和现实惊人地相似。
杨士奇并非昏庸*之辈,曾以才能卓越而连侍四帝,并极受器重。史官称他是“玉质金相,通达国体,随事纳约,不诡于正,而意尝近厚,转导监国,保身济主,有大雅之明哲焉”。然而他在家庭教育方面,却表面出昏阍的弱点。士奇“溺爱”的主要表现及应汲取的教训有四,故曰“四戒”。
其一,只信儿子之言,不信别人所说。士奇住京城,下边官吏及出巡者,见到其子的暴横之行,“以实相告,士奇反疑之”,必以子书曰:“某人说汝如此,果然,即改之。”其子杨稷得书,反毁其人曰:“某人在此如此行事,男以乡里故,挠其所行,以此诬之。”用现代话说,就是非但不认帐,却倒打一耙,反咬别人一口。对此,士奇却深信不疑,“自后不信言子恶者”。
其二,不爱闻子之恶,只爱听子之善。对反映其子的话,只爱听好,不爱听坏。既然如此,你官高爵显,权大势大,专拣你爱听的说吧。封建官场历来是“上有好者,下必甚焉”。于是“有阿附誉子之善者”,士奇“即以实然而喜之”。“由是子之恶不复闻矣”!闹了个什么真话也听不见了。
其三,罪行被揭发,捂不住了,仍不责其子,却拉客观、怨别人。“及被害者连奏其不善之状,朝廷仍不忍之罪。付其状于士奇”。士奇却说:“左右之人非良,助之为不善也。”听——不是我儿子不好,是他身边的人不好,受他们影响才学坏了。情有可原嘛!
其四,虽已逮捕,仍执意包庇,不依法惩处。“时而奏其人命已数十,恶不可言,朝廷不得已,付之司法。时士奇老病不能起,朝廷尤慰安之,恐致忧”。士奇明知其子已贯满盈,罪不容诛,却仍不表态,直到一年多以后,士奇死了,他儿子才得以定罪,被斩首。人心大快,拍手叫好——“乡人予为祭文,数其恶流,天下传诵”。想来,恐怕还有放鞭炮,吃喜面的呢!士奇爱子可谓固执已极,结果却把儿子“爱”死了。