问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

翻译家林纾:不懂外语翻译200多作品,严复、鲁迅是他书迷,怎么做到的?

发布网友 发布时间:2022-04-29 11:42

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-06-27 03:12

在我国古代历史的各个朝代,都比较注重与他国的经济文化交流。汉武帝派遣张骞出使西域,创建了“丝绸之路”;玄奘西游天竺,促进了中原佛教的发展;郑和下西洋,将所见所闻传遍朝野上下。

即使在交通不便的年代,人们仍然对别国的风土文化心向往之。

尤其是科技飞速发展的当今社会,外国的名著、电影等出现在人们的生活中。

翻译在文化交流与国际交往中起着非常重要的作用。可是谁能想到我国现代的“翻译第一人”林纾却不懂外语呢?

文学界的新贵

翻译界的泰斗林纾有一个潦倒的童年,他于1852年出生于福建的一个穷苦家庭。那时候穷人是读不起书的,林纾没有办法,只能在私塾中做一名“借读生”。

因为读书不易,所以林纾格外嗜书如命。再加上他受私塾中先生的影响,喜爱传统文学,尤爱古文与画作。

穷人家的孩子早当家,林纾在小小年纪就感受了生活的苦,为了家庭的生计奔波。

他不得已停止了在私塾的学习进程,但他并不甘心,他爱书竟到了“一日无书,百事荒芜”的地步,可是“家贫,无以致书以观”。无法,只能去同县的朋友家中读书。

依靠朋友“精神食粮”的接济,林纾从13岁到20岁这7年,读了两千余卷古文。终于功夫不负有心人,在1882年成功中举。

中举之后,他的地位有了质的飞跃,生活也得到很大改善。有了举人的身份在,许多人也愿意借书给他,所以他才能将更多的心力投入到古文中。

林纾中举后的生活可谓是如鱼得水,他广结师友,与志同道合的朋友坐而论道,谈古论今,好不快活。

因为有浓厚的文学底蕴,他兴致勃勃得进京参加会试,可是名落孙山。不过越努力越幸运,林纾不会为这一次的失败而放弃。

接下来七年,林纾屡败屡战,屡战屡败,最终也没有考中进士。也可能是认命了,也可能是绝望了,放弃了考试的念头。

屋漏偏逢阴雨,在不惑之年,母亲与妻子相继去世,只留他自己独活于世。屡试不第的挫败与亲人去世的悲痛,给了林纾深痛的打击,他陷入消沉的状态不可自拔。

1897年,林纾的留洋朋友王寿昌前去拜访,看到林纾极度颓废,深感无力。将人从悲痛中拯救出来的一个好方法就是为他找一个生活的目标。王寿昌突发奇想,想让林纾与他一起翻译外国作品。

林纾可是土生土长的中国人,哪去过外国?他连字母都不认得。

王寿昌大笔一挥“包在我身上”。就这样两人与其他留洋的朋友团结协作,翻译了法国小仲马的小说《茶花女》,林纾将小说的名字改为《巴黎茶花女遗事》,这是现代社会第一部翻译作品。

《巴黎茶花女遗事》一经发表在社会上引起了轩然大波,一时之间洛阳纸贵。林纾也取得了名利地位,成为文学界的新贵。他尝到了翻译的甜头,决定在翻译的道路上继续前进。

翻译界的开山鼻祖

林纾并不会外语,但他会二次创作。在与翻译第一部作品时,王寿昌口译,林纾写下来。

但是他并不是死板记录,他会运用自己深厚的文学底蕴,将朋友的话进行润色,使之更符合当时的文章特点。

有时兴起,林纾还会在译作中夹带私货,表达自己的思想感情,也正是这样,作品才更“接地气”。

林纾与他的朋友们翻译了众多外国名家的作品,英国的《大卫·科波菲尔》、《天女离魂记》,法国的《离恨天》,西班牙的《魔侠传》还有莎士比亚的剧本。

翻译完成后会发表在《小说月报》上面,而他翻译的小说也被称为“林译小说”。

“林译小说”的发表,极大的开拓了中国民众的视野,促进了西方文学在中国的传播,林纾在文学上有独一无二的地位。

当时的名人严复、康有为、鲁迅等人都是他的书迷。林纾一直以自己的翻译速度为豪,经常朋友还没有口译完,他就已经将整个句子甚至整个段落都写作完成。

当然林纾身为举人,也没有辜负了自己的满身才华,他写了《畏庐文集》等40余部书。在林纾的作品中,他以犀利的文笔诉说着自己对祖国的热爱。

在翻译作品时,林纾在字里行间深感外国文学的魅力,也意识到文化的交流对现代社会的重要作用。所以他将所得的稿费全部用于资助学生出国深造。

林纾在文坛上的地位日趋稳固,真正成为翻译界的第一人。

思想保守的翻译家

戊戌维新前,林纾的思想还是很超前的,在作品中宣传他的爱国思想。他重视儿童教育,在女子地位低下的社会提出使女子接受教育。

而且身为翻译家的林纾,他的思想受到了西方先进思想的熏陶,应该更能接受新事物才对。其实不然,进步的思想在他的爱国热忱面前不堪一击。

林纾更重视纲常名教,一切动摇社会安定的运动于他来说无异于洪水猛兽。

在五四运动时期,文坛上的一些大家也参与到学生阵营,可是林纾却高举保守派的旗帜不动摇。当时的文坛好不热闹,两大阵营,刀光剑影,互不相让。

林纾为维护封建礼教,一生翻译的200多部作品都用文言文写作。可是他以一己之力并不能抵挡住文学改革的浪潮,到他翻译生涯的后期,已经没有多少读者了。

造成这一现象的原因也并不能全部怪罪到社会的发展上,毕竟他的后期译笔枯燥,劲头松懈,已经不复当年的风采。其实如果他能用白话文翻译作品,相信即使在写作后期,他仍然能有不少读者。

林纾不懂外文是他翻译时致命的缺点,在他的作品中有不少错误。林纾把名著删减的部分仍然归于原作,还有许多语法的错误。

这样的翻译作品如果放到现在肯定是不能出版的,但是林纾在不懂外语的情况下还能翻译200余部作品已经很了不得了。

在林纾的老年时期,他的经济大不如前,再加上他没能抵挡住文学改革,于1924年郁郁而终。林纾是现代翻译界的开山鼻祖,即使作品中有错误但是他对现代的文学的发展仍然有着重要的作用。

热心网友 时间:2022-06-27 03:12

林纾并不会外语,但他根据朋友的翻译,运用自己深厚的文学底蕴进行二次创作,使外语作品更符合当时的文章特点,更接地气,极大的开拓了中国民众的视野,促进了西方文学在中国的传播。

热心网友 时间:2022-06-27 03:13

异于常人的毅力、敢于挑战自我,治学严谨,人品高尚,坚持不懈,主动学习,说明只要肯做就做得到。

热心网友 时间:2022-06-27 03:13

林纾翻译的时候,并不是死板记录,而是他会运用自己的深厚的文学底蕴,将朋友的话进行润色,让文章更符合当时的特点,有时候还会在译作中夹带私货,表达自己的思想感情。这样的作品才更接地气,引来好多书迷。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
为什么来大姨妈胸会胀 少儿学什么舞蹈 青年学什么舞蹈好 成年人学什么舞蹈 福州企业最低工资标准 2013年厦门的底薪是多少 生产要素的需求有哪些性质 生产要素的需求有何特点? 什么是生产要素需求 微观经济学要素需求什么是条件要素需求?它和要素需求有什么不同?_百度... 蒜苔蒸着好吃吗 蒜苗干炒什么好吃? 蒜苔香干的做法步骤图,蒜苔香干怎么做好吃 近代文学家林纾怎么念 蒜苔放时间长了有点干了怎么做好吃吃 《轮到你了》大结局解析是什么? 大蒜台可以晒干菜吗? 荒野行动飞车激斗怎么玩 荒野行动飞车激斗玩 荒野行动雪地模式怎么玩 雪地地图技巧攻略( 荒野行动雪地模式怎么玩 荒野行动雪天玩法攻略 荒野行动游戏玩法攻略 荒野行动守护者怎么玩 闲鱼卖600的游戏账号平台收多少手续费 经典家常菜“干煸四季豆”怎么做,口感更佳,非常的美味可口? 干煸四季豆怎样做口感会更好,味道美味? excel求和其他工作表筛选值的和? 昨晚梦到自己头发掉了一小半 梦见自己一块一块的掉头发是什么呢? 我梦到我吃到死人的水然后我就吐出来,结果就把内脏吐出来了 舌头也吐短了,说话都说不了,是预示什么的 梦见自己在梦里呕吐代表什么啊? HkeW3mModifier2.05如何开启 林纾 是哪个? 《林纾赍米》文言文翻译。 为什么说林纾是我国近代文学翻译界有相当 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 用散文 浙江文邦物业管理有限公司怎么样? 新昌县文邦物业管理有限公司怎么样? 渭南市文邦物业管理有限公司怎么样? 西安文邦行物业管理有限公司怎么样? “昔素颜”、“浅时光”、“旧萤火”、“景漠然”、“暖纪年”分别是什么意思? 昔素颜,浅时光,淡年华,旧萤火,暖纪年,景漠然,分别是什么意思? ゛昔素颜- ゛浅时光- ゛淡年华- ゛旧萤火- ゛景漠然- ゛暖纪年-゛在QQ分组上分别是什么意思 浅时光.Triste的翻译是:什么意思 时光浅巷的含义,代表什么意思 EXCEL中.怎样实现对一列数据.筛选 excel中怎样用一列数据筛选另一列数据? 压脉是个什么事 俗话中的"鬼压床"是什么? 梦见坐上别人的面包车逃跑是怎么回事 如何订购红眼航班 红眼航班机票怎么预定