这句话语法对吗
发布网友
发布时间:2022-04-28 13:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-11 13:40
Consequently, just as for Robert, it is out of the range of her capability to be her son's best teacher.
是just as for Robert还是just as Robert还是什么?
答:as for是词组:对于。。。至于。。。
just只是用来表示强调,不要去硬性翻译,硬性翻译翻出来是很傻的。这是两种语言的差别。
这个短语当然不能改成just as
整句话可译为:
因此,对于Robert来说,想当他儿子的最好的老师根本不是他力所能及的。
热心网友
时间:2023-10-11 13:40
Consequently, just as for Robert, it is out of the range of her capability to be her son's best teacher.
是just as for Robert还是just as Robert还是什么?
答:as for是词组:对于。。。至于。。。
just只是用来表示强调,不要去硬性翻译,硬性翻译翻出来是很傻的。这是两种语言的差别。
这个短语当然不能改成just as
整句话可译为:
因此,对于Robert来说,想当他儿子的最好的老师根本不是他力所能及的。
热心网友
时间:2023-10-11 13:41
没有错误
as for 是词组,译为对于……来说,句中just as for Robert的意思是,仅仅对于Robert来说
竭诚相助,希望采纳!!!!
热心网友
时间:2023-10-11 13:41
没有错误
as for 是词组,译为对于……来说,句中just as for Robert的意思是,仅仅对于Robert来说
竭诚相助,希望采纳!!!!