厕所里写的wen是男厕所还是女厕所
发布网友
发布时间:2022-04-28 13:26
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-10 09:32
WC是错误的
我们就来探讨一下英美的“厕所”到底有多少种翻译方法。1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gents(男厕),或Ladies(女厕),有时也标有Men's, Men's room, Gentleman's, Women's room等等。如:Where is the Gents?(男厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman's is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)2.Toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)3.Lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。4.Bathroom是书面语。5.Loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)6.Powder room是美语,一般女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。7.Wash room, washing room, rest room常用于美国英语。8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水马桶设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了两趟厕所。)10.Go and see one's aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。都记住了吗?可不要在翻译中闹笑话哦