确か和确かに的区别
发布网友
发布时间:2022-04-27 07:16
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-28 09:12
【确かに】中文可以解释为确实是,的确是。是对某种事物或者状态的肯定。【正に】可以解释为正是,正应当是。是对特定对象的强调。从中文的意思也能看出细微的区别来吧。请参考下面例句,然后体会一下语义的不同。
【确かに】:彼は今确かに饮んでいるところ。他现在确实在喝酒。
确かに彼女と别れた。确实和女友分手了。
【正に】:彼こそ~私の探している人だ。他才正是我在寻找的人
彼は~水に飞び込もうとしていた。他正要跳进水里
热心网友
时间:2022-06-28 09:12
确かに倾向于强调正确,确实,客观程度强。
信頼できるさま。安心できるさま。また、确実であるさま。
しっかり强调程度高。主观性强,与自我意志有关。
気持ちを引き缔めて确実にするさま。
お金は确かに払いましてが、いくらだったかは覚えていません。
钱确实地付过了,但付了多少已经记不起来。
文法は难しいが、确り身につけなければなりません。
语法虽然难,但是必须实实在在掌握。
热心网友
时间:2022-06-28 09:13
答案只有b才对。
a和c都表示推量的不确定,但从普通逻辑和全文的语境来看,自己怎么可能不知道这个包包是不是自己的呢?而且,主格指示语用的是は,有强调的意思,证明说话人说这句话的时候是很有自信的,不存在不确定的推理语气。
所以只能选b。
那些不懂的,请不要乱教人。
热心网友
时间:2022-06-28 09:13
确(たし)かに
意思多用于:确实……(对以前事情的回忆)
确(しっか)り
意思多用于:好好的……;充分的……;振作……
所以如果互换的话意思就变了。
お金は确かに【扌ム】いましてが、いくらだったかは覚えていません。
钱确实是付过了,但是付了多少记不清了。
文法は难しいが、确り身につけなければなりません。
虽然语法很难,但是必须要很好的掌握才行。
热心网友
时间:2022-06-28 09:14
确かに是确实的意思,确か是好像的意思