发布网友 发布时间:2022-04-27 03:47
共4个回答
热心网友 时间:2022-06-25 17:30
新的日子到来了 春天的风吹过来 我仍旧是这样 一个人做着自己的梦 在某一天的午后… 突然有了一次轻松的邂逅 成了命运中的一个坐标 就像以前曾经的预感 此刻起将要共享一切 已经预感到 语言的必然性在此时消失 你是否听到我胸中的高涨 #不经意中被你夺走了我的心 比那咚咚的心跳更令人痴迷 何时能够想见 在梦中 随心所欲 凝心盼望 你如此而行 如何度过不眠之夜 毫无进展的工作中稍做偷闲 人际关系如何面对 生存是什么 全都是你教会了我 BABY YOU 谁的声音遮住了我的耳朵 打开了那扇遐想的日子里的大门 那天心灵的撞击使我欢喜 降生的爱让我困惑 夕阳余辉 将两个人相伴而行的身影慢慢拉长 我无法掩饰我想要喧闹的心情 透过飘逝的降雨 我看到了走近的夏天热心网友 时间:2022-06-25 17:30
中文歌词热心网友 时间:2022-06-25 17:31
++++ SOUL LOVE ++++(日文歌詞) 新しい日々の始まり 春の風に吹かれていた 俺はずいぶんとこうして 夢の続きを独りで見ていた そんなある日の午後に… 軽い出逢いは突然 運命めいたものになる 前から知ってる様な これから全てを供にする様な 予感を感じていた 言葉は今必要さをなくしてる 高なるこの鼓動が聴こえてるか? ふいに心を奪った瞬間の あのトキメキよりも眩しい程に いつか出逢う 夢の中 Wow wo 心のままに 待ちこがれていた あなたをこうして Uh 眠れぬ夜の過ごし方を カラ回る仕事の息ぬきを 人間関係のなんたるかを 生きてゆく術をあなたは こんな俺に 示してくれた Baby you 誰かの声に耳をふさいでた ほおづえついた日々のドアを開けた あの日心が触れ合う喜びに 生まれてくる愛にとまどいながら 動き出した2つの影は Wow wo 夕映えに長く さんざめく気持ち おさえきれずにいる Uh… 通り過ぎる雨の向こうに夏を見てる ふいに心を奪った瞬間の あのトキメキよりも眩しい程に いつか出逢う 夢の中 Wow wo 心のままに 待ちこがれていた あなたをこうして Uh 《SOUL LOVE 》(中文翻譯) 作詞/作曲:TAKURO 編曲:GLAY/佐久間正英 嶄新的日子開始 春風吹拂著 我就這樣地過了好一陣子 獨自一個人持續著夢想 在那樣的日子中之某個午後 突然不經意地相遇 成為命中注定 彷彿早就相識 彷彿今後將生死與共 有著如此的預感 如今言語是多餘的了 你是否聽到我心中澎湃悸動的聲音 那悸動的聲音 比起當初心不經意被你奪走之瞬間 更加地令我昏眩 要到何時我才能在夢中隨心所欲地夢見你 這一切都是我渴望的你所造成的 如何渡過失眠的夜晚 如何在一事無成的工作中喘口氣 如何應付人際關係 如何生存下去 這一切都是你教我的Baby you 是誰的聲音充塞著我的耳朵 開啟我原本終日無所事事渡日的心門 在那天心靈契合的喜悅中 以及對於愛情的不知所措中 兩個人的影子隨著夕陽越拉越長 無法壓抑兩人心中興奮的情緒 陣雨過後就是夏天了 那悸動的聲音 比起當初心不經意被你奪走之瞬間 更加地令我昏眩 要到何時我才能在夢中隨心所欲地夢見你 這一切都是我渴望的你所造成的热心网友 时间:2022-06-25 17:31
歌词: