发布网友 发布时间:2022-04-27 06:08
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-27 09:52
plate 是装菜的。区别:
1、dish 可以泛指各式各样的盘子,plate 也是 dish 的一种。
2、dish 通常是较深的盘子,用来装较有汤汁的食物,但它不如碗深,且直径比碗大;plate专指平的盘子沿很浅的盘子。
3、dish泛指餐具,例如洗碗时会说wash the dishes不是wash the plates。
例句:
1、Anita pushed her plate away; she had eaten virtually nothing.
安妮塔把自己的盘子推开;她几乎什么都没吃。
2、She laid down her knife and fork and pushed her plate away.
她放下刀叉,推开盘子。
3、On the table beside an empty plate was a pile of books.
桌上空盘子的旁边是一堆书。
4、Why am I always stuck with the dish - washing after dinner, while you watch TV?
干嘛总要我在饭后洗碗, 而你却在看电视?
5、Server pick - up main dish from kitchen checking plates meet chefs specifications.
传菜员从厨房拿菜,检查餐具是否达到标准。
热心网友 时间:2022-06-27 09:52
plate 是装菜的
plate专指平的盘子沿很浅的盘子
dish泛指餐具例如洗碗时会说wash the dishes不是wash the plates
拓展资料
dish 可以泛指各式各样的盘子,所以 plate 也是 dish 的一种
假如要和 plate 做区别的话,dish 通常是较深的盘子,用来装较有汤汁的食物,但它不如碗深,且直径比碗大
有些装冰淇淋或水果的小碗在英文里也是用 dish 这个字,装肥皂的也是叫 soap dish
但是在 洗碗 do dishes 这个词组里,复数的 dishes 是指各式装盛食物的器皿,也包括碗和其他餐具,所以大家不要就字面解读为洗盘子
这道理其实就像中文里说洗碗,事实上也是包括盘子和各式餐具,纯粹只是因为生活习惯和文化不同而用不同字眼去表达
参考资料:学路网综合频道--plate和dish什么区别
热心网友 时间:2022-06-27 09:53
是这样的,我和老外交流过,dish通常指较小的盘,比如醋碟子,餐前开胃菜装的碟子啦,dishes还可表达一套餐具,而plate通常是装牛排的大盘,中国人用来吃盖浇饭的那种,呵呵热心网友 时间:2022-06-27 09:53
前者(在餐具里头更常用)热心网友 时间:2022-06-27 09:54
不一定,plate是装大型肉类,dish则是装家常菜