"你有两个选择,请选最适合你的那个."用英语怎么翻译?
发布网友
发布时间:2022-04-27 07:02
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-28 04:38
there are two choices, select the one which is most suitable for you .
热心网友
时间:2022-06-28 04:38
"You have two options, select the most suitable for you in that."
热心网友
时间:2022-06-28 04:39
You have two choices,please choose the most suitable one for you.
热心网友
时间:2022-06-28 04:39
Pick the right one for your needs in the two selections.
"你有两个选择,请选最适合你的那个."用英语怎么翻译?
1. There are two options available to you. Please choose the one that best suits your needs.2. You are presented with a decision between two alternatives. Select the option that aligns most closely with your preferences.3. You face a choice between two possibilities. Make the cho...
"你有两个选择,请选最适合你的那个."用英语怎么翻译?
there are two choices, select the one which is most suitable for you .
将"你的最佳选择"翻译成英语
The best choice for you。这句一般就是完整的一句话了。主谓宾齐全。或者前面可以加上, It is the best choice for you.
"适合的就是最好的"用英语怎么翻译?
the fit is the best
英语翻译 "假使你有两块面包,你得用一块去换一朵水仙花",
Assume that you got two pieces of bread, you need to use one of them for a narcissus.
求高考英语疑难句翻译资料
为什么这两题答案都是B? 请老师翻译一下这两个句子.答: 弄清两个形容词意义的区别就不难理解了, interesting和interested是我们最熟悉的: interesting是指事物本身 “有趣的”; 而interested是指人对事物 :感兴趣的”. 同样的. disappointing是指事物本身让人 “失望的”; disappointed是指人对事物 “感到失望...
请问“&”符号在英语中怎么翻译
反过来:“Xiamen Yuandong Galvanized & Black Iron Wire Factory”翻译成中文应该是什么呢?还有公司名称翻译成英语,公司名称中的两个子是翻译成连着的词,还是分开写:比如上面侧远东,是翻译成“Yuandong”,还是“Yuan Dong”呢?还有请高手指点,一般的商务英语翻译,比如说公司名称了,人名了,地址等有什么遵循的规则,是...
"你应该探索一个适合自己的方法去学习"翻译成定语从句英语
you should get a study way that just aproprate yourself.
高分悬赏高手帮忙翻译下面两篇英语短文,要人公的!!!
翻译如下 第一篇:如果你饿了,你会做什么呢?你可能会饱餐一顿你最爱的食物,吃后就饱了。就像你的胃一样,你的大脑思维也可能会饿的。但它不会告诉你的,因为你总是让它忙着思考你的梦中情人,最爱的明星和许多荒谬的事云云。思想的饥饿可以通过阅读来满足解决的。阅读是我们自小以来最为游泳...
"自己选择的路" 应该怎么翻译成英文,select还是choice
you/I chose yourself/myself 解释:select是指“从很多待选择的目标物中精心选择”,用在此处不妥。choice是名词,也不宜用在此短语中,改用动词choose即可。(which/that) you chose yourself 为定语从句,修饰前面的名词短语the way/road 因为choose该动作已经发生,所以定语从句用过去时态最好。