发布网友 发布时间:2022-04-27 05:52
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-27 05:12
这一句是:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
翻译过来就是:裁剪荷叶制成绿色的上衣,缝缀荷花再把它制成下裳。两句写以荷叶莲花为衣裙,运用了象征手法,表现他追求高洁品质,不为世俗所污的情趣。
离*的创作背景:
屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面。秦国为了削弱楚国,以重金收买靳尚、子兰、郑袖等人充当内奸,同时以“献商於之地六百里”诱骗怀王,致使齐楚断交。怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦出兵,均遭惨败。
在内政外交上,屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,加上上官大夫(即靳尚)等人的嫉妒,遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远。《史记·屈原列传》里说,年轻得志的屈原遭到同僚上官大夫的谗害,楚怀王因而疏远了他。他“忧愁幽思而作《离*》”。
热心网友 时间:2022-06-27 05:13
“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。