西游记英文版歌词
发布网友
发布时间:2022-04-27 07:54
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-09-14 04:26
You carry burden
I pull horse
Receive sunrise
Say goodbye to sunset
Overcome trouble
Walking on avenue
Finish fighting suffering
Getting going again
Come come..
A series of changings of seasons
热心网友
时间:2023-09-14 04:26
you carry burden .i pull horse
receive sunries.say good-bye to sunset
overout troubles.walking on avenue
finish fighting sufferings
getting going again
getting going again
come come come
a series of changes of seasons
you baste bitterness and happiness
dare to ask where is road
the road under foot
热心网友
时间:2023-09-14 04:27
You carry burden
I pull horse
Receive sunrise
Say goodbye to sunset.
Overcome trouble
Walking on avenue
Finish fighting suffering
Getting going again.
Come come
参考资料:A series of changings of seasons
西游记主题曲英文版歌词
You carry burden 你挑着担 I pull horse 我牵着马 Receive sunrise 迎来日出 Say goodbye to sunset.送走晚霞 Overcome trouble 踏平坎坷 Walking on avenue 走大道 Finish fighting suffering Getting going again.又出发,又出发 Come come... 来来来来...A series of changings of seasons You ...
西游记英文版歌词
You carry burden I pull horse Receive sunrise Say goodbye to sunset Overcome trouble Walking on avenue Finish fighting suffering Getting going again Come come..A series of changings of seasons
西游记英文版主题曲
《西游记》英文版主题曲是《Dare to Ask Where is the Way》。这首主题曲的英文版保留了原曲《敢问路在何方》的精髓与意境,通过英文歌词重新诠释了唐僧师徒四人取经路上的艰辛与坚持。歌词中,“You are carrying the luggage, I am leading the horse”对应了原曲中的“你挑着担...
英文版西游记主题曲
“I just climbed a few mountains,crossed many rivers also. It's so rugged how can it be I do not know……”这是抖音上一个外国网友演唱的歌曲的歌词,说起来你可能不信,这首歌就是人人熟悉的《西游记》电视剧主题曲《通天大道宽又阔》。这两句英文歌词的原文,就是“刚翻过了几座山...
歌声唱响西游记 ,神一般的歌词。那个外语版的紧箍咒歌名是什么。_百度...
手机版 我的知道 歌声唱响西游记 ,神一般的歌词。那个外语版的紧箍咒歌名是什么。 我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览15 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 西游记 歌词 紧箍咒 歌声 唱响 搜索资料 本地图片 图...
英文版西游记主题曲 歌曲
《Dare to Ask Where is the Way》作为英文版西游记的主题曲,它不仅在旋律上与原版相似,能够唤起观众对《西游记》这部经典作品的回忆,而且在歌词上也进行了精心的翻译与改编,使得英文听众也能感受到师徒四人取经路上的艰辛与坚持。歌曲的演唱者通过深情的演绎,将唐僧师徒不畏艰难、勇往直前的精神...
西游记主题曲英文版猴哥猴哥
这首英文版的《Monkey Brother》是对原版中文主题曲《猴哥》的一种创意性翻译和改编,保留了原曲的核心精神和旋律,同时融入了英文的歌词表达。在英文歌词中,猴哥被亲切地称为“Brother Monkey”,展现了孙悟空作为西游记中核心角色的独特魅力。歌词内容同样赞颂了孙悟空的勇敢、智慧和无所不能...
西游记主题曲《敢问路在何方》英文版歌词
Greeting sunrise,say goodbye to sunset.Tread bumpy,becoming high road.Combating evil,setout on the journey.(Ah)setout on the journey.Ah~ah~ ah ah ah ah~ah~Season and season again!Joys and sorrows around us!Dare to ask where is the way The road is on your feet!U are ...
西游记主题曲歌词
1. 你挑着担,我牵着马,迎来日出送走晚霞。2. 踏平坎坷成大道,斗罢艰险又出发。3. 啦……啦……一番番春秋冬闹咐夏。4. 一场场酸甜苦辣,敢问路在何方,路在脚下。5. 啦……啦……一番番春秋冬夏。6. 一场场酸甜苦辣,敢问路在何方,路在脚下。7. 你挑着担,我牵着马,洞弯友...
动画片西游记主题曲 歌词
与以往各种版本相比,更具时代特色。不仅保留了古典名著的精髓,更塑造出了家喻户晓的动画版师徒形象。《西游记》是中央电视台动画部和中国国际电视总公司火炬动画分公司联合投资、制作的,耗资巨大历时6年才大功告成。目前,动画版《西游记》已被翻译成英语、法语、西班牙语等多种外文版本。