是日语歌,歌词里有一句我们是时间的旅行者
发布网友
发布时间:2022-04-20 03:40
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-08-30 18:37
歌名:没
(乐队RADWIMPS演唱歌曲)
歌曲原唱
RADWIMPS
填
词
野田洋
郎
谱
曲
野田洋
郎
编
曲
野田洋
郎
语
二
の间通り
ぎた风は
どこから寂しさを运んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言叶が
今
は暖かく
じました
优しさも笑颜も梦の语り
も
知らなくて全部君を真似たよ
もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけ
くっついていようか
仆らタイムフライヤー
を駆け
がるクライマー
のかくれんぼ
はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは
悲しくて笑うのは
君の
が君を追い越したんだよ
星にまで愿って
手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今転がってる
叶えたい梦も
今
で100
できたよ
たった
つといつか
交换こしよう
いつもは喋らない
あの
に今
は
放课後「また明
」と
声をかけた
惯れないことも
たまにならいいね
特にあなたが隣にいたら
もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけ
くっついていようよ
仆らタイムフライヤー
君を知っていたんだ
仆が仆の名前を
覚えるよりずっと前に
君のいない世界にも
何かの意味はきっとあって
でも君のいない世界など
夏休みのない八月のよう
君のいない世界など
笑うことないサンタのよう
君のいない世界など
仆らタイムフライヤー
を駆け
がるクライマー
のかくれんぼ
はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや
やっぱりなんでもないや
今から行くよ
仆らタイムフライヤー
を駆け
がるクライマー
のかくれんぼ
はぐれっこはもういいよ
君は派手なクライヤー
その涙止めてみたいな
だけど君は拒んだ
零れるままの涙を见てわかった
嬉しくて泣くのは
悲しくて笑うのは
仆の
が仆を追い越したんだよ[1]
文翻译
掠
两
间
风
捎
知
处
寂寞
哭泣
眺望
空
种格外
通透
平
刺耳
父亲
语
今
却倍
温暖
温柔、笑容
及梦想
讲述
式都
所知
我
跟随着
做
影
要
点点
间
再给我
点点
间
真
要
点点
要
点点
间
再给我
点点
间
再让我
相互依偎
吧
我
间旅行者
追逐
光
攀缘者
厌倦
与
间
*
逃避
间
流逝
喜极
泣
抑或
含泪欢笑
都
听
内
声音啊
着星星许愿
家
玩具
房间
角欢腾着
想要实现
梦想
今
满100
拿
跟未
某
做交换吧
平
曾交谈
今
放
却
我说
明
见
偶尔
种
惊喜
错
特别
身边
要
点点
间
再给我
点点
间
真
要
点点
要
点点
间
再给我
点点
间
再让我
相互依偎
我
间旅行者
故事早已熟稔于
比我记
我
名字
要久远
前
所
存
世界
定
存
着
意义
所
存
世界
像没
暑假
八月
所
存
世界
像没
笑容
圣诞
爷爷
所
存
世界啊
我
间旅行者
追逐
光
攀缘者
厌倦
与
间
*
逃避
间
流逝
别
恙
我
切都
现
找
我
间旅行者
追逐
光
攀缘者
厌倦
与
间
*
逃避
间
流逝
真
哭鬼啊
我试图
阻止
眼泪落
拒绝
我
用
断落
泪滴
喜极
泣
抑或
含泪欢笑
都
我听
我内
声音啊