下面这几个词用韩语怎么翻译?
发布网友
发布时间:2023-11-01 13:56
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-12-01 09:52
妥当 타당하다
后盾 배경( 지지자. 원조자. 후원자. 후견인. 백그라운드. 뒷받침)
矛盾 모순
待遇 대우
付出了很多 【这个要根据实际情况,就是具体“付出了什么”来”定,翻译结果都不一样】
外地人 외래인
罢工 스트라이크
败类 타락(·변절·부패)한 사람.
达成协议 협의를 맻다
总结 총화
客观因素 객관적인 요소
*领进门修行在个人 스승이 입문시켜주지만 수행은 개인에 달렸다
心意领了 성의만은 받겠습니다
看在他弟弟的面子上.... 그 사람 남동생의 면목을 봐서 ...
不能辜负了**的期望 **의 기대를 저버리면 않된다
负面影响 부정적인 영향
主动/主动点 주동적/ 좀 주동적이다
何乐而不为呢 무엇 때문에 …하기 싫어 하겠는가?
我很佩服*** 난 **을 많이 탄복한다
热心网友
时间:2024-12-01 09:52
적절한
후원
모순
치료
유료 많이
외부인
스트라이크
타락자
협정
개요
객관적인 요인
주인이 자기 경작입니다
잡힙니다 마음
동생의 얼굴을 봐 ....
**이 기대에 살 수 없다
부정적인 영향
액티브 / 액티브 지점
왜 안 해
내가 존경 ***