perswade和convince在用法上有什么区别吗?
发布网友
发布时间:2022-04-29 07:08
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-20 23:50
persuade 是“劝服” 某人去做某事
convince 是“说服” 某人同意某观点
这样用英语解释吧:
We persuade someone to do something,
but we convince someone of something.
至于你指出的 convince sb to do sth
是的,有这个说法,我们给的是“正常”的用法,当然也有“破格”或“不正常”的用法,语言就是这样诡异的。
热心网友
时间:2022-06-20 23:51
有 persuade sb to do 意思是劝服了某人追问但是convince sb to do sth 也是劝说某人做某事啊,也有全服了的意思吧?
追答convince就是劝的动作