发布网友 发布时间:2022-04-27 11:19
共5个回答
热心网友 时间:2023-09-14 22:05
原文:developing of waste plastic not only effective govern pollution,but also creat huge economy profit.
翻译:废塑料的开发不仅有效治理污染,也能创造巨大的经济效益。
热心网友 时间:2023-09-14 22:06
那样翻译是可以的。热心网友 时间:2023-09-14 22:06
首先这句话不能构成一个完整的英语句子,因为它没有明确的主语和谓语。 汉语原意是“开发利用废旧塑料”develop仅仅是“开发”不可表示“利用”。宜改为:Developing and making use of waste plastic can not only control pollution effectively but also...热心网友 时间:2023-09-14 22:07
废塑料的开发不仅有效治理了污染,而且创造了巨大的经济效益热心网友 时间:2023-09-14 22:08
developing是-ing分词作名词用,主语是developing of waste plastic,剩下的并列结构整个作谓语(部分)。句子结构完整,翻译正确。