【古文】《两小儿辩日》的一些问题
发布网友
发布时间:2022-04-28 20:10
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-23 01:18
给你翻译整篇好了:
孔子(到东方游历),看见两个小孩子在辩论,问他们因为什么事在争论。第一个孩子说:“我认为日出的时候离人近,日中的时候离人远。”另外一个认为日出的时候离人远,而日中的时候离人近。第一个孩子说:“日出的时候大的像车盖一样,等到日中的时候小的像盘盂,离人近的时候看上去大,离人远的时候看上去小,难道不是吗?”另一个孩子说:“日出的时候苍苍凉凉,等到日中的时候热的就像把手伸进热汤里去一样,离人近的时候热,离人远的时候凉,难道不是吗?”孔子没法为他们下定论。两个孩子笑着说:“有谁认为你聪明啊!”
东游:到东方游历
其故:其中的缘由
也就是指争论的原因
以:认为
始:刚刚(日始出:太阳刚刚升起)
去:远离
及:等到(这一句如果我没记错,应该是及其日中则如盘盂,你少写了一个“其”)
为:是(此不为:这难道不是)
其:它,代词,指太阳
决:判断,决断,下结论
孰:谁
为:认为(这里的为就是认为,而不是楼上说的那个)
知:通假字,通“智”,智慧
附上原文:
这是我自己背的,不知道背错了没。十四年前学的了,初一第一册语文教材上的,后面一篇是《乐羊子妻》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及其日中则如盘盂,此不为近者大而远者小乎?”一儿曰:“日初出苍苍凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”