问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

歌德《渔夫》

发布网友 发布时间:2022-04-28 22:07

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2022-06-23 18:57

  波 德 莱 尔

  夏尔·波德莱尔(1821—1867)是法国著名诗人和文艺批评家。其代表作诗集《恶之花》共收诗一百五十七首,分为六个诗组。诗人把自己的痛苦,绝望、忧郁,迷惑、悔恨充分表达了出来,反映了法国资产阶级民主*失败后一部分知识分子的思想混乱和精神危机。他的诗既有浪漫主义的主观情调,又有现实主义的客观反映。这些诗,完美的形式同内容的悲观苦闷形成鲜明的对比。他的艺术理论和创作使他成为象征派的先驱。

  --------------------------------------------------------------------------------

  感 应*

  自然是一座神殿,那里有活的柱子①
  不时发出一些含糊不清的语音;
  行人经过该处,穿过象征的森林,
  森林露出亲切的眼光对人注视。

  仿佛远远传来一些悠长的回音,
  互相混成幽昧而深邃的统一体,
  像黑夜又像光明一样茫无边际,
  芳香、色彩、音响全在互相感应。

  有些芳香新鲜得像儿童肌肤一样,②
  柔和得像双簧管,③绿油油像牧场,④
  ——另外一些,腐朽、丰富、得意扬扬,

  具有一种无限物的扩展力量,
  仿佛琥珀、麝香、安息香和乳香,
  在歌唱着精神和感官的热狂。
  钱春绮译

  * 本诗直接发表于初版《恶之花》,约作于一八四五年左右,亦说作于一八五五年左右。“感应”的概念表达了波德莱尔的美学思想,是象征主义的重要理论基础。波氏常重复论述这一主题,参看《浪漫派艺术:瓦格纳和汤豪塞》、《一八五五年博览会》。在《一八四六年的沙龙》中波氏曾引用 E.T.A.霍夫曼《克莱斯列里阿那》中的一节:“我发现色、声、香之间有某种类似性的和某种秘密的结合……”有些评论家从第一节中找到跟爱伦·坡的几行诗有共鸣之处,如坡的《Al Aaraaf》中有这两行:
  All nature speaks,ande'en ideal things
  Flap shadowy sounds from visionary Wings.
  ①将自然比怍神殿,是法国文学中常见的比喻。
  ②嗅觉与触觉通感。
  ③嗅觉与听觉遁感。
  ④嗅聋与视觉通感。

  --------------------------------------------------------------------------------

  阳 台

  我的回忆之母,情人中的情人,
  你赢得我的全部喜悦!全部敬意!
  请你回想那些抚爱的优美温存,
  那炉边的快慰,那些黄昏的魅力,
  我的回忆之母,情人中的情人!

  被熊熊的炭火照亮的那些黄昏,
  罩着蔷薇色雾气的阳台的傍晚,
  你的乳房多温暖!你的心多温存!
  我们常常作些永难磨灭的交谈,
  被熊熊的炭火照亮的那些黄昏。

  在暖和的傍晚,夕阳多么美丽!
  宇宙多么深奥!爱心多么坚强!
  最敬爱的女王,当我俯身向你,
  我好像闻到你的血液的芳香。
  在暖和的傍晚,夕阳多么美丽!

  黑夜拉上像墙壁一样的厚幕,
  我的眼睛在暗中窥探你的双瞳,
  我酣饮你的气息,哦,甘美,哦,毒素
  你的双足在我亲切的掌中入梦。
  黑夜拉上像墙壁一样的厚幕。

  我有妙术把那幸福的良辰唤回,
  埋头在你的膝上,重温我的过去。
  因为,何处可寻到你的慵懒之美,
  除了你的芳心和你可爱的娇躯?
  我有妙术把那幸福的良辰唤回。

  那些无穷的亲吻,那些盟誓、芬芳,
  可会从那不可测的深渊里复生,
  就像从海底深处出浴后的太阳,①
  恢复它的青春,又向空中上升?
  ——哦,无穷的亲吻!哦,盟誓!哦,芬芳!
  钱春绮译

  * 本诗直接发表于初版《恶之花》,为歌咏女性诗篇中最美的一首。每节第五行与第一行重复。为诗人最擅长的一种格式、诗中的女性为让娜·迪瓦尔。诗人跟她一时失和而分居,故作此诗缅怀旧情,同时也结合现在,表达了对将来的希冀。
  ①歌德叙事歌《渔夫》:“你不看到太阳月亮都爱浸入海里?它们出浴后的面庞不是倍加美丽?”

  --------------------------------------------------------------------------------

  异 域 的 芳 香

  一个闷热的秋夜,我合上双眼,
  呼吸着你滚烫的胸脯的芳香,
  我看见幸福的海岸伸向远方,
  单调的阳光照得它神迷目眩;

  一座慵懒的岛,大自然奉献出
  奇特的树木,美味可口的果品,
  身材修长和四肢强健的男人,
  还有目光坦白得惊人的女子。

  被你的芳香引向迷人的地方,
  我看见一个港,满是风帆桅樯,
  都还颠簸在大海的波浪之中,

  同时那绿色的罗望子的芬芳——
  在空中浮动又充塞我的鼻孔,
  在我的心中和入水手的歌唱。
  郭宏安译

  --------------------------------------------------------------------------------

  头 发

  哦,浓密的头发直滚到脖子上!
  哦,发卷,哦,充满慵懒的香气!
  销魂!为了今晚使阴暗的卧房
  让沉睡在头发中的回忆往上,
  我把它像手帕般在空中摇曳。

  懒洋洋的亚洲,火辣辣的非洲,
  一个世界,遥远,消失,几乎死亡,
  这芳香的森林在你深处居留!
  像别人的精神在音乐上飘游,
  爱人!我的精神在香气中荡漾。

  我将去那边,树和人精力旺盛,
  都在赤日炎炎中长久地痴迷;
  粗大的发辫,请做载我的浪峰!
  乌木色的海,你容纳眩目的梦,
  那里有风帆、桨手、桅樯和彩旗;

  喧闹的港口,在那里我的灵魂
  大口地痛饮芳香、色彩和音响;
  船只在黄金和闪光绸中行进,
  张开它们巨大的手臂来亲吻
  那颤动着炎热的晴空的荣光。

  我要将我那酷爱陶醉的脑袋,
  埋进这海套着海的黑色大洋,
  我微妙的精神,有船摇的抚爱,
  将再度找到你,哦丰饶的倦怠!
  香气袭人之闲散的无尽摇荡!

  蓝色的头发,黑夜张起的穹庐
  你为我让天空变得浑圆深广,
  在你那头发的岸边绒毛细细,
  我狂热地陶醉于混合的香气,
  它们发自椰子油、柏油和麝香。

  长久!永远!你的头发又密又稠,
  我的手把红蓝宝石、珍珠播种,
  为了让你永不拒绝我的欲求!
  你可是令我神游的一块绿洲?
  让我大口地吮吸回忆之酒的瓶?
  郭宏安译

  --------------------------------------------------------------------------------

  黄 昏 的 和 谐

  那时候到了,花儿在枝头颤震,
  每一朵都似香炉散发着芬芳;
  声音和香气都在晚风中飘荡;
  忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!

  每一朵都似香炉散发着芬芳;
  小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
  忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
  天空又悲又美,像大祭台一样。

  小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
  温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
  天空又悲又美,像大祭台一样。
  太阳在自己的凝血之中下沉。

  温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
  收纳着光辉往昔的一切遗痕!
  太阳在自己的凝血之中下沉。
  想起你就仿佛看见圣体发光!
  郭宏安译

  --------------------------------------------------------------------------------

  秋 歌

  一

  不久我们将沦入森冷的黑暗;
  再会罢,太短促的夏天的骄阳!
  我已经听见,带着惨怆的震撼,
  枯木槭槭地落在庭院的阶上。

  整个冬天将窜入我的身;怨毒,
  恼怒,寒噤,恐怖,惩役与苦工;
  像寒日在北极的冰窖里瑟缩,
  我的心只是一块冰冷的红冻。

  我战兢地听每条残枝的倾坠;
  建筑刑台的回响也难更喑哑。
  我的心灵像一座城楼的崩溃,
  在撞角的沉重迫切的冲击下。

  我听见,给这单调的震撼所摇,
  仿佛有人在勿促地钉着棺材。
  为谁呀?——昨儿是夏天;秋又来了!
  这神秘声响像是急迫的相催。

  二

  我爱你的修眼里的碧辉,爱人,
  可是今天什么我都觉得凄凉,
  无论你的闺房,你的爱和炉温
  都抵不过那海上太阳的金光。

  可是,还是爱我罢,温婉的心呵!
  像母亲般,即使对逆子或坏人;
  请赐我,情人或妹妹呵,那晚霞
  或光荣的秋天的瞬息的温存。

  不过一瞬!坟墓等着!它多贪婪!
  唉!让我,把额头放在你的膝上,
  一壁惋惜那炎夏白热的璀璨,
  细细尝着这晚秋*的柔光!
  梁宗岱译

  --------------------------------------------------------------------------------

  高 翔 远 举

  飞过池塘,飞过峡谷,飞过高山,
  飞过森林,飞过云霞,飞过大海,
  飞到太阳之外,飞到九霄之外,
  越过了群星灿烂的天宇边缘,

  我的精神,你活动轻灵矫健,
  仿佛弄潮儿在浪里荡魄销魂,
  你在深邃浩瀚中快乐地耕耘,
  怀著无法言说的雄健的快感.

  远远地飞离那致病的腐恶,
  到高空中去把你净化涤荡,
  就像啜饮纯洁神圣的酒浆
  啜饮弥漫澄宇的光明的火.

  在厌倦和巨大的忧伤的后面,
  它们充塞著雾霭沉沉的生存,
  幸福的是那个羽翼坚强的人,
  他能够飞向明亮安详的田园;

  他的思想就像那百灵鸟一般,
  在清晨自由自在地冲向苍穹,
  --翱翔在生活之上,轻易地听懂
  花儿以及无声的万物的语言.
  郭宏安译

  --------------------------------------------------------------------------------

  人 与 海

  自由的人,你将永把大海爱恋!
  海是你的镜子,你在波涛无尽,
  奔涌无限之中静观你的灵魂,
  你的精神是同样痛苦的深渊,

  你喜欢沉浸在你的形象之中;
  你用眼用手臂拥抱它,你的心
  面对这粗野,狂放不羁的*,
  有时倒可以派遣自己的*动.

  你们两个都是阴郁而又谨慎:
  人啊,无人探过你的深渊之底;
  海啊,无人知道你深藏的财富,
  你们把秘密保守得如此小心!

  然而,不知过了多少个世纪,
  你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
  你们那样地喜欢残杀和死亡,
  啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!
  郭宏安译

  --------------------------------------------------------------------------------

  秋之十四行诗

  你那明如水晶的眼睛向我询问:
  “我对你有什么价值,奇怪的朋友?”
  ——快乐吧,不要作声!除了太古野兽
  那样的单纯,我这恼怒一切的心,

  不愿对你透露它的可怕地的隐衷
  和那用火焰写成的阴暗的奇闻,
  摇着我的摇篮催我长眠的女人。
  我憎恶热情,我的精神使我苦痛!

  我们安然相爱吧,小爱神丘比特
  暗藏在哨所里,张着运命的弓矢。
  我知道他那古代武库里的武器:

  罪恶、恐怖和疯狂!——哦,苍白的雏菊,
  你我不都像秋季太阳已是迟暮?
  哦,如此洁白而冷冷的玛格丽特!

热心网友 时间:2022-06-23 18:58

约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832)是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的作家,他一生跨两个世纪,正当欧洲社会大动荡大变革的年代。封建制度的日趋崩溃,*力量的不断高涨,促使歌德不断接受先进思潮的影响,从而加深自己对于社会的认识,创作出当代最优秀的作品。
阳 台

我的回忆之母,情人中的情人,
你赢得我的全部喜悦!全部敬意!
请你回想那些抚爱的优美温存,
那炉边的快慰,那些黄昏的魅力,
我的回忆之母,情人中的情人!

被熊熊的炭火照亮的那些黄昏,
罩着蔷薇色雾气的阳台的傍晚,
你的乳房多温暖!你的心多温存!
我们常常作些永难磨灭的交谈,
被熊熊的炭火照亮的那些黄昏。

在暖和的傍晚,夕阳多么美丽!
宇宙多么深奥!爱心多么坚强!
最敬爱的女王,当我俯身向你,
我好像闻到你的血液的芳香。
在暖和的傍晚,夕阳多么美丽!

黑夜拉上像墙壁一样的厚幕,
我的眼睛在暗中窥探你的双瞳,
我酣饮你的气息,哦,甘美,哦,毒素
你的双足在我亲切的掌中入梦。
黑夜拉上像墙壁一样的厚幕。

我有妙术把那幸福的良辰唤回,
埋头在你的膝上,重温我的过去。
因为,何处可寻到你的慵懒之美,
除了你的芳心和你可爱的娇躯?
我有妙术把那幸福的良辰唤回。

那些无穷的亲吻,那些盟誓、芬芳,
可会从那不可测的深渊里复生,
就像从海底深处出浴后的太阳,①
恢复它的青春,又向空中上升?
——哦,无穷的亲吻!哦,盟誓!哦,芬芳!
钱春绮译

* 本诗直接发表于初版《恶之花》,为歌咏女性诗篇中最美的一首。每节第五行与第一行重复。为诗人最擅长的一种格式、诗中的女性为让娜·迪瓦尔。诗人跟她一时失和而分居,故作此诗缅怀旧情,同时也结合现在,表达了对将来的希冀。
①歌德叙事歌《渔夫》:“你不看到太阳月亮都爱浸入海里?它们出浴后的面庞不是倍加美丽?”

--------------------------------------------------------------------------------

异 域 的 芳 香

一个闷热的秋夜,我合上双眼,
呼吸着你滚烫的胸脯的芳香,
我看见幸福的海岸伸向远方,
单调的阳光照得它神迷目眩;

一座慵懒的岛,大自然奉献出
奇特的树木,美味可口的果品,
身材修长和四肢强健的男人,
还有目光坦白得惊人的女子。

被你的芳香引向迷人的地方,
我看见一个港,满是风帆桅樯,
都还颠簸在大海的波浪之中,

同时那绿色的罗望子的芬芳——
在空中浮动又充塞我的鼻孔,
在我的心中和入水手的歌唱。
郭宏安译

--------------------------------------------------------------------------------

头 发

哦,浓密的头发直滚到脖子上!
哦,发卷,哦,充满慵懒的香气!
销魂!为了今晚使阴暗的卧房
让沉睡在头发中的回忆往上,
我把它像手帕般在空中摇曳。

懒洋洋的亚洲,火辣辣的非洲,
一个世界,遥远,消失,几乎死亡,
这芳香的森林在你深处居留!
像别人的精神在音乐上飘游,
爱人!我的精神在香气中荡漾。

我将去那边,树和人精力旺盛,
都在赤日炎炎中长久地痴迷;
粗大的发辫,请做载我的浪峰!
乌木色的海,你容纳眩目的梦,
那里有风帆、桨手、桅樯和彩旗;

喧闹的港口,在那里我的灵魂
大口地痛饮芳香、色彩和音响;
船只在黄金和闪光绸中行进,
张开它们巨大的手臂来亲吻
那颤动着炎热的晴空的荣光。

我要将我那酷爱陶醉的脑袋,
埋进这海套着海的黑色大洋,
我微妙的精神,有船摇的抚爱,
将再度找到你,哦丰饶的倦怠!
香气袭人之闲散的无尽摇荡!

蓝色的头发,黑夜张起的穹庐
你为我让天空变得浑圆深广,
在你那头发的岸边绒毛细细,
我狂热地陶醉于混合的香气,
它们发自椰子油、柏油和麝香。

长久!永远!你的头发又密又稠,
我的手把红蓝宝石、珍珠播种,
为了让你永不拒绝我的欲求!
你可是令我神游的一块绿洲?
让我大口地吮吸回忆之酒的瓶?
郭宏安译

--------------------------------------------------------------------------------

黄 昏 的 和 谐

那时候到了,花儿在枝头颤震,
每一朵都似香炉散发着芬芳;
声音和香气都在晚风中飘荡;
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!

每一朵都似香炉散发着芬芳;
小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
天空又悲又美,像大祭台一样。

小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
天空又悲又美,像大祭台一样。
太阳在自己的凝血之中下沉。

温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
收纳着光辉往昔的一切遗痕!
太阳在自己的凝血之中下沉。
想起你就仿佛看见圣体发光!
郭宏安译

--------------------------------------------------------------------------------

秋 歌



不久我们将沦入森冷的黑暗;
再会罢,太短促的夏天的骄阳!
我已经听见,带着惨怆的震撼,
枯木槭槭地落在庭院的阶上。

整个冬天将窜入我的身;怨毒,
恼怒,寒噤,恐怖,惩役与苦工;
像寒日在北极的冰窖里瑟缩,
我的心只是一块冰冷的红冻。

我战兢地听每条残枝的倾坠;
建筑刑台的回响也难更喑哑。
我的心灵像一座城楼的崩溃,
在撞角的沉重迫切的冲击下。

我听见,给这单调的震撼所摇,
仿佛有人在勿促地钉着棺材。
为谁呀?——昨儿是夏天;秋又来了!
这神秘声响像是急迫的相催。



我爱你的修眼里的碧辉,爱人,
可是今天什么我都觉得凄凉,
无论你的闺房,你的爱和炉温
都抵不过那海上太阳的金光。

可是,还是爱我罢,温婉的心呵!
像母亲般,即使对逆子或坏人;
请赐我,情人或妹妹呵,那晚霞
或光荣的秋天的瞬息的温存。

不过一瞬!坟墓等着!它多贪婪!
唉!让我,把额头放在你的膝上,
一壁惋惜那炎夏白热的璀璨,
细细尝着这晚秋*的柔光!
梁宗岱译

--------------------------------------------------------------------------------

高 翔 远 举

飞过池塘,飞过峡谷,飞过高山,
飞过森林,飞过云霞,飞过大海,
飞到太阳之外,飞到九霄之外,
越过了群星灿烂的天宇边缘,

我的精神,你活动轻灵矫健,
仿佛弄潮儿在浪里荡魄销魂,
你在深邃浩瀚中快乐地耕耘,
怀著无法言说的雄健的快感.

远远地飞离那致病的腐恶,
到高空中去把你净化涤荡,
就像啜饮纯洁神圣的酒浆
啜饮弥漫澄宇的光明的火.

在厌倦和巨大的忧伤的后面,
它们充塞著雾霭沉沉的生存,
幸福的是那个羽翼坚强的人,
他能够飞向明亮安详的田园;

他的思想就像那百灵鸟一般,
在清晨自由自在地冲向苍穹,
--翱翔在生活之上,轻易地听懂
花儿以及无声的万物的语言.
郭宏安译

--------------------------------------------------------------------------------

人 与 海

自由的人,你将永把大海爱恋!
海是你的镜子,你在波涛无尽,
奔涌无限之中静观你的灵魂,
你的精神是同样痛苦的深渊,

你喜欢沉浸在你的形象之中;
你用眼用手臂拥抱它,你的心
面对这粗野,狂放不羁的*,
有时倒可以派遣自己的*动.

你们两个都是阴郁而又谨慎:
人啊,无人探过你的深渊之底;
海啊,无人知道你深藏的财富,
你们把秘密保守得如此小心!

然而,不知过了多少个世纪,
你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
你们那样地喜欢残杀和死亡,
啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!
郭宏安译

--------------------------------------------------------------------------------

秋之十四行诗

你那明如水晶的眼睛向我询问:
“我对你有什么价值,奇怪的朋友?”
——快乐吧,不要作声!除了太古野兽
那样的单纯,我这恼怒一切的心,

不愿对你透露它的可怕地的隐衷
和那用火焰写成的阴暗的奇闻,
摇着我的摇篮催我长眠的女人。
我憎恶热情,我的精神使我苦痛!

我们安然相爱吧,小爱神丘比特
暗藏在哨所里,张着运命的弓矢。
我知道他那古代武库里的武器:

罪恶、恐怖和疯狂!——哦,苍白的雏菊,
你我不都像秋季太阳已是迟暮?
哦,如此洁白而冷冷的玛格丽特!
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
爱情的句子高质量文案句子 干妹妹对我"久伴你"是什么意思 陪她一辈子的文案汇总123句 蜂窝移动通信笔记2——调制 通信系统的带宽和频率分析 汽车座椅头枕应该调到什么位置 老面馒头和酵母馒头的区别 老面馒头与酵母馒头哪个好 2024财富中国500强最赚钱40家公司揭晓 2024中国500强盈利排名榜一览 2024全球银行1000强中国名单2024世界银行1000强中国哪些上榜 品牌榜:2024年中国十大银行排行榜 投票结果公布【新】 疫情期间做志愿者的意义是什么 谁知道这个广告的背景音乐是什么名字? 当疫情志愿者有什么好处? 想大量买做参鸡汤的童子鸡! 艾青的《盼望》里面是怎样塑造海员的形象的? 疫情期间,志愿者如何和民众和谐相处,互相理解? 波德莱尔在【恶之花】一集中,写的诗歌多关于他的哪位情妇 河南一抗疫大学生每天背50斤消杀设备走上万步,他还参加过哪些志愿活动? 沈阳西塔有些什么好玩的呢,.... 大海是德彪西的作品吗 到底要不要在疫情期间做志愿者? 沈阳哪家饭店比较清淡,补身体? 关于离职后北京集体户口转移的问题 波德莱尔《秋之十四行诗》“ 天空凄美如祭坛 夕阳在凝结的血泊中沉默 ”是谁翻译的版本 正 现在的沈阳小吃哪些地方比较有名?如题 谢谢了 疫情防控工作中志愿者的服务起到了哪些作用? 《恶之花》为什么是奠定波德莱尔文学地位的杰作?(五) 沈阳陆军总院附近有什么饭店 (高分悬赏)北京集体户口离职后,怎么处置 医院志愿者服务内容是什么? 疫情期间志愿者可以享受哪些待遇? 虽然你我会下落不明,你知我我曾为你动过情,求出处 疫情返校消杀活动中志愿者因注意什么 巴黎的忧郁的生涯 海子为什么要选择卧轨自杀? 沈阳市内哪有正宗得麻辣拌? 美好生活劳动创造开头结尾怎么写? 美好生活劳动创造内容 美好生活劳动创造开头句? 美好生活劳动创造内容? 美好生活创造劳动征文怎么写? 劳动如何创造美好生活 描写夏天太阳大,农民伯伯还辛苦劳作的段落 三星平板屏锁怎么解? 三星平板电脑t550忘记开机密码怎么办? 三星smt800平板电脑忘记锁屏密码了怎么办? 三星平板电脑忘记密码如何解决 请问,三星平板电脑的密码忘了怎么解锁? android 怎么在xml文件 安卓如何读取自定义XML文件里的任意数据