「ジンクス」和「ポリシー」这两个单词有共通点么?
发布网友
发布时间:2022-04-28 20:19
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-23 01:50
jinx 有发生了一件坏事然后导致其它坏事发生的意思 policy是原则的意思 所以这一句话可以解释为 不是自己的意志和信念 而是自己不能控制的不好的事情的连续产生的后果
下面是wikipedia的解释
ジンクス(英语:jinx)は、縁起の悪い言い伝え。様々な物があり、生活に密着した教训・习惯・法则の一つ。科学的根拠に基づかず、経験に基づき唱えられる场合が多いため、前後即因果の误谬に陥っているものが少なくないが、近世になってから裏付けがとれたものもあり、全てが迷信とは言いきれるわけではない。また、縁起担ぎに関するものでは类感呪术的な発想も多い。(金を连想させるものを金运のジンクスにするなど)
语源は不鲜明だが、ギリシア语のjynx(アリスイ。キツツキの一种)に起因するという说がある。アリスイは、自らの首を180度回転させ真後ろを向けられるため、不吉とされてきた背景があり、しばしば魔法と占いに用いられた。
なお、本来の语义は「縁起が悪い」、「运が悪い」など悪いものであるが、日本においては良い縁起という意味でも使われる追问迷信和诅咒?也就是所谓的忌讳啦?
忌讳的话貌似跟Policy有共通之处诶
追答我的理解这里不是忌讳的意思 如果是忌讳 那么就是被强制的 这里不是这种感觉 这里是说机缘不巧 所以才会这样 这句话的感觉有些自嘲的意思 表达不是因为自己的意志才会这样 而是因为偶然然后就成了现在这个样子 生不逢时的感觉 事实上这个词的这个用法并不少见
热心网友
时间:2022-06-23 01:50
ジンクス:英语 jinx
1. 不祥的物(或人) 2. 厄运
(动)1. 使倒霉
ポリシー:英语 policy
方针,策略
ジンクス这个词不包含方针,策略之类的意思