求英文地址翻译!万分感谢
发布网友
发布时间:2022-04-28 21:17
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-23 05:57
给你懒得~!
自己写
中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南阳市中州路42号 李有财
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
热心网友
时间:2022-06-23 05:58
看好了`1: Wuhan City, Hubei Province, Wuhan Polytechnic University, Box 441 Eastern Hospital admission vehicle engineering 0702XX
2: Xiling District Yichang City on the 4th Street湖堤
3: Hongshan District of Wuhan City, Hubei Province珞狮Road 122
热心网友
时间:2022-06-23 05:58
1.East the Hubei Province Wuhan Wuhan University of Science and Technology courtyard 441 mailbox car engineering 0702XX receives
2.Hubei Province Yichang Xiling District lake dike street 4
3.Hubei Province Wuhan Hongshan area luo lion road 122
热心网友
时间:2022-06-23 05:59
warge/car energeer o7o2xx mail 441 east yard wuhantechnology and science uni wuhan city hubei province
no 4 ht street xiling district yi