在日语里,汉字“町”是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-04-28 22:50
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-24 15:22
町为多音字,读音为dīng、tǐng,左右结构,部首为田;也是日本汉字,亦多用于日本地名,放在日本地名里读作tǐng,相当于中国城镇街道的意思。指田界田间小路:~畦(田埂,喻界限、规矩、约束);~疃(田舍旁的空地)。町,是一个多音字,常见的读音有dīng、tǐng。放在日本地名里读作tǐng。町(dīng;tǐng)指田界、田间小路、田地,亦用作地名,如湖南省衡阳县三湖镇,即是以当地存在上湖、中湖、下湖3町,当地人俗称“三湖町”为名。古代又将其作为地积单位,《左传·襄公二十五年》有“町原防,牧隰皋,井衍沃”。
详细解释
【名】
(1)(形声。从田,丁声。本义:田界,田间小路)
(2)同本义[raisedpathbetweenfarmfields;balk;baulk]町,田践处曰町。——《说文》
(3)又如:町畦(田界;界域;界限;蹊径,途径)
(4)古代地积单位名[ting,ameasureofarea]町原防,牧隰皋,井衍沃。——《左传·襄公二十五年》
(5)田地;田亩[field]。
(6)如:町崖(田区崖岸);
“町”字在日本
今天“町”这一汉字在日本的使用频率远远超过中国,主要有以下意思:
町(日语:ちょう、まち)在日语可以指市集、街市等意思。大街,街。城镇。例:家なき民が町に溢れる。街上都是无家可归的人。町へ行きます。去城里。
町是日本行政区划名称,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等级同市、村,相当于中国的镇。另一方面,日本的市内部编组的町,则相当于中国*的*事处。在满洲国统治中国东北时期,曾经存在一种“街”建制,便是参照日本的町制。
町可以是日本的面积单位。1町=10反,约9917平方米,约等于1公顷。
町可以是日本的长度单位。[aJapanesemeasureoflength],1町=119码或1公里=9.167町。1町=60间,约109.09米。
町,日本漫画家永野护的作品《五星物语》的其中一个角色。
来日本观光的外国人,碰到的最头疼的问题,恐怕就是日本地名的读法了。
就一个“町”字,读法可真不统一。在东京,“大手町”、“町屋”等等的“町”,念作“まち”,可是“淡路町”、“浜町”等等的“町”,却念作“ちょう”。京都也是如此,相邻的“木屋町”和“先斗町”,一个念“ちょう”,一个念“まち”,令人怀疑自己有没有搞错地方。
原来,有关“町”字的读音,日语里并没有明确的区分基准,而是根据这个字在该单词里的语感是否自然舒适来决定的。所以,到底是“まち”还是“ちょう”,随着当地住民的感性的不同,便产生了不同的结果,并且就这么一直固定下来了。
实际上,在第二次世界大战前,对于住民们究竟念“まち”还是念“ちょう”,行政当局从未加以干涉,而在战后,行政当局才明确指示,“大手町”、“町屋”等的“町”,应该念作“まち”,而“淡路町”、“浜町”等的“町”,必须念作“ちょう”。
对于“町”的不同用法,除了强行记住它们以外,似乎别无选择。不过总的来说,东日本将“町”读作“まち”,西日本将“町”读作“ちょう”的倾向,还是比较明显的。
热心网友
时间:2022-06-24 15:23
“町”是日本行政区划名称,如:府中町、八丈町、奥多摩町等。行政等级同市、村,规模大的町相当于中国的乡镇、街道。町、市、村是日本都道府县的次分区,市町村同级,町面积小于市、略大于村,规模小的町相当于中国*的社区、村或台湾的里。町也可以是日本的面积单位和长度单位。