请教关于圣经的问题,圣经当中有什么英文的句子可以运用到一些英语论文中吗
发布网友
发布时间:2022-04-29 17:00
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
楼主,我给你发一段关于恋爱与婚姻(Courtship and Marriage)的中英文对照
是圣经里面所教导的*徒所应有的对待恋爱和婚姻的态度。
你看中文的意思,都是写的很好的。很值得我们学习的!我最近就在很认真的学习,并要把它实行出来!
呵呵,希望对楼主有帮助哦。。。
中文:家庭的关系乃是世上最亲密、最温馨而且最神圣的。它原是为谋求人类的幸福而制定的。无论何处,婚约的缔结若基于理智,本着敬畏上帝的心,并对于婚约的责任加以适当的考虑,则家庭关系确是福惠。
英文:The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with e consideration for its responsibilities。
真诚的爱 True Love
爱是一种珍贵的恩赐,纯洁神圣的爱并不是一种感觉,乃是一项原则。凡为真诚的爱所激励的人,既不是无理智的,也不是盲目的。
Love is a precious gift, Pure and holy affection is not a feeling, but a principle. Those who are actuated by true love are neither unreasonable nor blind.
真实、纯正、专一、清洁的爱实在太稀少了。这种珍物极其罕见。而情欲却往往被称为爱。
There is but little real, genuine, devoted, pure love. This precious article is very rare. Passion is termed love.
真正的爱是一种高尚圣洁的道德,其性质与那出于感情冲动,一遇严格考验就会忽然消灭的爱是完全不同的。
True love is a high and holy principle, altogether different in character from that love which is awakened by impulse, and which suddenly dies when severely tested.
那建立于旨在满足情欲之基础上的爱,必是任性、盲目,而不受控制的。名誉、真理,以及心志上每一种高尚而尊贵的能力,都成了情欲的奴役。被这迷恋之锁链*的人,往往听不见理智与良知的呼声,理喻或恳劝都不能使之认清自己行为的愚妄。
That love which has no better foundation than mere sensual gratification will be headstrong, blind, and uncontrollable. Honor, truth, and every noble, elevated power of the mind are brought under the slavery of passions. The man who is bound in the chains of this infatuation is too often deaf to the voice of reason and conscience; neither argument nor entreaty can lead him to see the folly of his course.
爱,若超乎情欲和冲动的范畴之外,就必变为属灵化,而流露于言行之中,*徒必须怀有一种圣洁的温柔以及决不暴躁易怒的爱;务须借着*的恩典,将一切粗鲁苛厉的态度改为柔顺。
Love, lifted out of the realm of passion and impulse, becomes spiritualized, and is revealed in words and acts. A Christian must have a sanctified tenderness and love in which there is no impatience of fretfulness; the rude, harsh manners must be softened by the grace of Christ.
我很认真的编辑的哦,希望楼主采纳,呵呵!
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
诗篇卷一
弃恶从善必蒙福
1不从恶人的计谋,
不站罪人的道路,
不坐亵慢人的座位,
2惟喜爱耶和华的律法,
昼夜思想,
这人便为有福。
3他要像一棵树栽在溪水旁,
按时候结果子,
叶子也不枯干。
凡他所作的尽都顺利。
4恶人并不是这样,
乃像糠秕被风吹散。
5因此当审判的时候,恶人必站立不住;
罪人在义人的会中也是如此。
6因为耶和华知道义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
BOOK ONE
(Psalms 1-41)
True Happiness
1Happy are those
who reject the advice of evil people,
who do not follow the example of sinners
or join those who have no use for God.
2Instead, they find joy in obeying the Law of the LORD,
and they study it day and night.
3(*)They are like trees that grow beside a stream,
that bear fruit at the right time,
and whose leaves do not dry up.
They succeed in everything they do.
4But evil people are not like this at all;
they are like straw that the wind blows away.
5Sinners will be condemned by God
and kept apart from God's own people.
6The righteous are guided and protected by the LORD,
but the evil are on the way to their doom.
箴言的价值
1以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
2要使人晓得智慧和训诲,
分辨通达的言语,
3使人处事领受智慧、
仁义、公平、正直的训诲,
4使愚人灵明,
使少年人有知识和谋略,
5使智慧人听见,增长学问,
使聪明人得着智谋,
6使人明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言词和谜语。
给年青人的忠告
7敬畏耶和华是知识的开端,
愚妄人藐视智慧和训诲。
8我儿,要听你父亲的训诲,
不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),
9因为这要作你头上的华冠,
你项上的金链。
10我儿,恶人若引诱你,
你不可随从。
11他们若说:“你与我们同去,
我们要埋伏流人之血,
要蹲伏害无罪之人。
12我们好像阴间,把他们活活吞下;
他们如同下坑的人,
被我们囫囵吞了。
13我们必得各样宝物,
将所掳来的,装满房屋。
14你与我们大家同分,
我们共用一个囊袋。”
15我儿,不要与他们同行一道,
禁止你脚走他们的路,
16因为他们的脚奔跑行恶,
他们急速流人的血,
17好像飞鸟,
网罗设在眼前仍不躲避。
18这些人埋伏,是为自流己血,
蹲伏,是为自害己命。
19凡贪恋财利的,所行之路都是如此。
这贪恋之心乃夺去得财者之命。
智慧呼唤人
20智慧在街市上呼喊,
在宽阔处发声,
21在热闹街头喊叫,
在城门口、在城中发出言语,
22说:“你们愚昧人喜爱愚昧,
亵慢人喜欢亵慢,
愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
23你们当因我的责备回转,
我要将我的灵浇灌你们,
将我的话指示你们。
24我呼唤,你们不肯听从;
我伸手,无人理会。
25反轻弃我一切的劝戒,
不肯受我的责备。
26你们遭灾难,我就发笑;
惊恐临到你们,我必嗤笑。
27惊恐临到你们,好像狂风,
灾难来到,如同暴风,
急难痛苦临到你们身上。
28那时,你们必呼求我,我却不答应,
恳切地寻找我,却寻不见。
29因为你们恨恶知识,
不喜爱敬畏耶和华,
30不听我的劝戒,
藐视我一切的责备,
31所以必吃自结的果子,
充满自设的计谋。
32愚昧人背道,必杀己身;
愚顽人安逸,必害己命。
33惟有听从我的,必安然居住,
得享安静,不怕灾祸。”
The Value of Proverbs
1(*)The proverbs of Solomon, son of David and king of Israel.
2Here are proverbs that will help you recognize wisdom and good advice, and understand sayings with deep meaning. 3They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair. 4They can make an inexperienced person clever and teach young people how to be resourceful. 5These proverbs can even add to the knowledge of the wise and give guidance to the ecated, 6so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
Advice to the Young
7(*)To have knowledge, you must first have reverence for the LORD.(a) Stupid people have no respect for wisdom and refuse to learn.
8My child, pay attention to what your father and mother tell you. 9Their teaching will improve your character as a handsome turban or a necklace improves your appearance.
10My child, when sinners tempt you, don't give in. 11Suppose they say, "Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! 12They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them! 13We'll find all kinds of riches and fill our houses with loot! 14Come and join us, and we'll all share what we steal."
15My child, don't go with people like that. Stay away from them. 16They can't wait to do something bad. They're always ready to kill. 17It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching, 18but people like that are setting a trap for themselves, a trap in which they will die. 19Robbery always claims the life of the robber-this is what happens to(b) anyone who lives by violence.
Wisdom Calls
20(*)Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces, 21calling loudly at the city gates and wherever people come together:
22"Foolish people! How long do you want to be foolish? How long will you enjoy making fun of knowledge? Will you never learn? 23Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you. 24I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me. 25You have ignored all my advice and have not been willing to let me correct you. 26So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes- 27when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. 28Then you will call for wisdom, but I will not answer. You may look for me everywhere, but you will not find me. 29You have never had any use for knowledge and have always refused to obey the LORD. 30You have never wanted my advice or paid any attention when I corrected you. 31So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick. 32Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern. 33But whoever listens to me will have security. He will be safe, with no reason to be afraid."
推荐楼主从这里下载http://www.ccctspm.org/shengjingchaxun/2009/68/0953170.html
中英文电子圣经 1.0 (Chinese- English Bible 1.0)
里面有中英文对照。
另:如果是要应用在英语论文中的话,推荐楼主查阅旧约诗篇和箴言书。
热心网友
时间:2023-10-21 10:32
呵呵,我第二专业是英语,将来也需要写论文。但是,你需要选择一个角度不是?
新约中有非常多富含真理的话语,请认真阅读马太、马可、路加、约翰四本福音书中的任意一本(当然全看了最好),从中选择一个你感兴趣的话题来探讨吧。
定下主题或有新的需要可以继续联系我。 :)
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
楼主,我给你发一段关于恋爱与婚姻(Courtship and Marriage)的中英文对照
是圣经里面所教导的*徒所应有的对待恋爱和婚姻的态度。
你看中文的意思,都是写的很好的。很值得我们学习的!我最近就在很认真的学习,并要把它实行出来!
呵呵,希望对楼主有帮助哦。。。
中文:家庭的关系乃是世上最亲密、最温馨而且最神圣的。它原是为谋求人类的幸福而制定的。无论何处,婚约的缔结若基于理智,本着敬畏上帝的心,并对于婚约的责任加以适当的考虑,则家庭关系确是福惠。
英文:The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with e consideration for its responsibilities。
真诚的爱 True Love
爱是一种珍贵的恩赐,纯洁神圣的爱并不是一种感觉,乃是一项原则。凡为真诚的爱所激励的人,既不是无理智的,也不是盲目的。
Love is a precious gift, Pure and holy affection is not a feeling, but a principle. Those who are actuated by true love are neither unreasonable nor blind.
真实、纯正、专一、清洁的爱实在太稀少了。这种珍物极其罕见。而情欲却往往被称为爱。
There is but little real, genuine, devoted, pure love. This precious article is very rare. Passion is termed love.
真正的爱是一种高尚圣洁的道德,其性质与那出于感情冲动,一遇严格考验就会忽然消灭的爱是完全不同的。
True love is a high and holy principle, altogether different in character from that love which is awakened by impulse, and which suddenly dies when severely tested.
那建立于旨在满足情欲之基础上的爱,必是任性、盲目,而不受控制的。名誉、真理,以及心志上每一种高尚而尊贵的能力,都成了情欲的奴役。被这迷恋之锁链*的人,往往听不见理智与良知的呼声,理喻或恳劝都不能使之认清自己行为的愚妄。
That love which has no better foundation than mere sensual gratification will be headstrong, blind, and uncontrollable. Honor, truth, and every noble, elevated power of the mind are brought under the slavery of passions. The man who is bound in the chains of this infatuation is too often deaf to the voice of reason and conscience; neither argument nor entreaty can lead him to see the folly of his course.
爱,若超乎情欲和冲动的范畴之外,就必变为属灵化,而流露于言行之中,*徒必须怀有一种圣洁的温柔以及决不暴躁易怒的爱;务须借着*的恩典,将一切粗鲁苛厉的态度改为柔顺。
Love, lifted out of the realm of passion and impulse, becomes spiritualized, and is revealed in words and acts. A Christian must have a sanctified tenderness and love in which there is no impatience of fretfulness; the rude, harsh manners must be softened by the grace of Christ.
我很认真的编辑的哦,希望楼主采纳,呵呵!
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
诗篇卷一
弃恶从善必蒙福
1不从恶人的计谋,
不站罪人的道路,
不坐亵慢人的座位,
2惟喜爱耶和华的律法,
昼夜思想,
这人便为有福。
3他要像一棵树栽在溪水旁,
按时候结果子,
叶子也不枯干。
凡他所作的尽都顺利。
4恶人并不是这样,
乃像糠秕被风吹散。
5因此当审判的时候,恶人必站立不住;
罪人在义人的会中也是如此。
6因为耶和华知道义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
BOOK ONE
(Psalms 1-41)
True Happiness
1Happy are those
who reject the advice of evil people,
who do not follow the example of sinners
or join those who have no use for God.
2Instead, they find joy in obeying the Law of the LORD,
and they study it day and night.
3(*)They are like trees that grow beside a stream,
that bear fruit at the right time,
and whose leaves do not dry up.
They succeed in everything they do.
4But evil people are not like this at all;
they are like straw that the wind blows away.
5Sinners will be condemned by God
and kept apart from God's own people.
6The righteous are guided and protected by the LORD,
but the evil are on the way to their doom.
箴言的价值
1以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
2要使人晓得智慧和训诲,
分辨通达的言语,
3使人处事领受智慧、
仁义、公平、正直的训诲,
4使愚人灵明,
使少年人有知识和谋略,
5使智慧人听见,增长学问,
使聪明人得着智谋,
6使人明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言词和谜语。
给年青人的忠告
7敬畏耶和华是知识的开端,
愚妄人藐视智慧和训诲。
8我儿,要听你父亲的训诲,
不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),
9因为这要作你头上的华冠,
你项上的金链。
10我儿,恶人若引诱你,
你不可随从。
11他们若说:“你与我们同去,
我们要埋伏流人之血,
要蹲伏害无罪之人。
12我们好像阴间,把他们活活吞下;
他们如同下坑的人,
被我们囫囵吞了。
13我们必得各样宝物,
将所掳来的,装满房屋。
14你与我们大家同分,
我们共用一个囊袋。”
15我儿,不要与他们同行一道,
禁止你脚走他们的路,
16因为他们的脚奔跑行恶,
他们急速流人的血,
17好像飞鸟,
网罗设在眼前仍不躲避。
18这些人埋伏,是为自流己血,
蹲伏,是为自害己命。
19凡贪恋财利的,所行之路都是如此。
这贪恋之心乃夺去得财者之命。
智慧呼唤人
20智慧在街市上呼喊,
在宽阔处发声,
21在热闹街头喊叫,
在城门口、在城中发出言语,
22说:“你们愚昧人喜爱愚昧,
亵慢人喜欢亵慢,
愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
23你们当因我的责备回转,
我要将我的灵浇灌你们,
将我的话指示你们。
24我呼唤,你们不肯听从;
我伸手,无人理会。
25反轻弃我一切的劝戒,
不肯受我的责备。
26你们遭灾难,我就发笑;
惊恐临到你们,我必嗤笑。
27惊恐临到你们,好像狂风,
灾难来到,如同暴风,
急难痛苦临到你们身上。
28那时,你们必呼求我,我却不答应,
恳切地寻找我,却寻不见。
29因为你们恨恶知识,
不喜爱敬畏耶和华,
30不听我的劝戒,
藐视我一切的责备,
31所以必吃自结的果子,
充满自设的计谋。
32愚昧人背道,必杀己身;
愚顽人安逸,必害己命。
33惟有听从我的,必安然居住,
得享安静,不怕灾祸。”
The Value of Proverbs
1(*)The proverbs of Solomon, son of David and king of Israel.
2Here are proverbs that will help you recognize wisdom and good advice, and understand sayings with deep meaning. 3They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair. 4They can make an inexperienced person clever and teach young people how to be resourceful. 5These proverbs can even add to the knowledge of the wise and give guidance to the ecated, 6so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
Advice to the Young
7(*)To have knowledge, you must first have reverence for the LORD.(a) Stupid people have no respect for wisdom and refuse to learn.
8My child, pay attention to what your father and mother tell you. 9Their teaching will improve your character as a handsome turban or a necklace improves your appearance.
10My child, when sinners tempt you, don't give in. 11Suppose they say, "Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! 12They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them! 13We'll find all kinds of riches and fill our houses with loot! 14Come and join us, and we'll all share what we steal."
15My child, don't go with people like that. Stay away from them. 16They can't wait to do something bad. They're always ready to kill. 17It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching, 18but people like that are setting a trap for themselves, a trap in which they will die. 19Robbery always claims the life of the robber-this is what happens to(b) anyone who lives by violence.
Wisdom Calls
20(*)Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces, 21calling loudly at the city gates and wherever people come together:
22"Foolish people! How long do you want to be foolish? How long will you enjoy making fun of knowledge? Will you never learn? 23Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you. 24I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me. 25You have ignored all my advice and have not been willing to let me correct you. 26So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes- 27when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. 28Then you will call for wisdom, but I will not answer. You may look for me everywhere, but you will not find me. 29You have never had any use for knowledge and have always refused to obey the LORD. 30You have never wanted my advice or paid any attention when I corrected you. 31So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick. 32Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern. 33But whoever listens to me will have security. He will be safe, with no reason to be afraid."
推荐楼主从这里下载http://www.ccctspm.org/shengjingchaxun/2009/68/0953170.html
中英文电子圣经 1.0 (Chinese- English Bible 1.0)
里面有中英文对照。
另:如果是要应用在英语论文中的话,推荐楼主查阅旧约诗篇和箴言书。
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
楼主,我给你发一段关于恋爱与婚姻(Courtship and Marriage)的中英文对照
是圣经里面所教导的*徒所应有的对待恋爱和婚姻的态度。
你看中文的意思,都是写的很好的。很值得我们学习的!我最近就在很认真的学习,并要把它实行出来!
呵呵,希望对楼主有帮助哦。。。
中文:家庭的关系乃是世上最亲密、最温馨而且最神圣的。它原是为谋求人类的幸福而制定的。无论何处,婚约的缔结若基于理智,本着敬畏上帝的心,并对于婚约的责任加以适当的考虑,则家庭关系确是福惠。
英文:The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with e consideration for its responsibilities。
真诚的爱 True Love
爱是一种珍贵的恩赐,纯洁神圣的爱并不是一种感觉,乃是一项原则。凡为真诚的爱所激励的人,既不是无理智的,也不是盲目的。
Love is a precious gift, Pure and holy affection is not a feeling, but a principle. Those who are actuated by true love are neither unreasonable nor blind.
真实、纯正、专一、清洁的爱实在太稀少了。这种珍物极其罕见。而情欲却往往被称为爱。
There is but little real, genuine, devoted, pure love. This precious article is very rare. Passion is termed love.
真正的爱是一种高尚圣洁的道德,其性质与那出于感情冲动,一遇严格考验就会忽然消灭的爱是完全不同的。
True love is a high and holy principle, altogether different in character from that love which is awakened by impulse, and which suddenly dies when severely tested.
那建立于旨在满足情欲之基础上的爱,必是任性、盲目,而不受控制的。名誉、真理,以及心志上每一种高尚而尊贵的能力,都成了情欲的奴役。被这迷恋之锁链*的人,往往听不见理智与良知的呼声,理喻或恳劝都不能使之认清自己行为的愚妄。
That love which has no better foundation than mere sensual gratification will be headstrong, blind, and uncontrollable. Honor, truth, and every noble, elevated power of the mind are brought under the slavery of passions. The man who is bound in the chains of this infatuation is too often deaf to the voice of reason and conscience; neither argument nor entreaty can lead him to see the folly of his course.
爱,若超乎情欲和冲动的范畴之外,就必变为属灵化,而流露于言行之中,*徒必须怀有一种圣洁的温柔以及决不暴躁易怒的爱;务须借着*的恩典,将一切粗鲁苛厉的态度改为柔顺。
Love, lifted out of the realm of passion and impulse, becomes spiritualized, and is revealed in words and acts. A Christian must have a sanctified tenderness and love in which there is no impatience of fretfulness; the rude, harsh manners must be softened by the grace of Christ.
我很认真的编辑的哦,希望楼主采纳,呵呵!
热心网友
时间:2023-10-21 10:32
呵呵,我第二专业是英语,将来也需要写论文。但是,你需要选择一个角度不是?
新约中有非常多富含真理的话语,请认真阅读马太、马可、路加、约翰四本福音书中的任意一本(当然全看了最好),从中选择一个你感兴趣的话题来探讨吧。
定下主题或有新的需要可以继续联系我。 :)
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
诗篇卷一
弃恶从善必蒙福
1不从恶人的计谋,
不站罪人的道路,
不坐亵慢人的座位,
2惟喜爱耶和华的律法,
昼夜思想,
这人便为有福。
3他要像一棵树栽在溪水旁,
按时候结果子,
叶子也不枯干。
凡他所作的尽都顺利。
4恶人并不是这样,
乃像糠秕被风吹散。
5因此当审判的时候,恶人必站立不住;
罪人在义人的会中也是如此。
6因为耶和华知道义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
BOOK ONE
(Psalms 1-41)
True Happiness
1Happy are those
who reject the advice of evil people,
who do not follow the example of sinners
or join those who have no use for God.
2Instead, they find joy in obeying the Law of the LORD,
and they study it day and night.
3(*)They are like trees that grow beside a stream,
that bear fruit at the right time,
and whose leaves do not dry up.
They succeed in everything they do.
4But evil people are not like this at all;
they are like straw that the wind blows away.
5Sinners will be condemned by God
and kept apart from God's own people.
6The righteous are guided and protected by the LORD,
but the evil are on the way to their doom.
箴言的价值
1以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
2要使人晓得智慧和训诲,
分辨通达的言语,
3使人处事领受智慧、
仁义、公平、正直的训诲,
4使愚人灵明,
使少年人有知识和谋略,
5使智慧人听见,增长学问,
使聪明人得着智谋,
6使人明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言词和谜语。
给年青人的忠告
7敬畏耶和华是知识的开端,
愚妄人藐视智慧和训诲。
8我儿,要听你父亲的训诲,
不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),
9因为这要作你头上的华冠,
你项上的金链。
10我儿,恶人若引诱你,
你不可随从。
11他们若说:“你与我们同去,
我们要埋伏流人之血,
要蹲伏害无罪之人。
12我们好像阴间,把他们活活吞下;
他们如同下坑的人,
被我们囫囵吞了。
13我们必得各样宝物,
将所掳来的,装满房屋。
14你与我们大家同分,
我们共用一个囊袋。”
15我儿,不要与他们同行一道,
禁止你脚走他们的路,
16因为他们的脚奔跑行恶,
他们急速流人的血,
17好像飞鸟,
网罗设在眼前仍不躲避。
18这些人埋伏,是为自流己血,
蹲伏,是为自害己命。
19凡贪恋财利的,所行之路都是如此。
这贪恋之心乃夺去得财者之命。
智慧呼唤人
20智慧在街市上呼喊,
在宽阔处发声,
21在热闹街头喊叫,
在城门口、在城中发出言语,
22说:“你们愚昧人喜爱愚昧,
亵慢人喜欢亵慢,
愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
23你们当因我的责备回转,
我要将我的灵浇灌你们,
将我的话指示你们。
24我呼唤,你们不肯听从;
我伸手,无人理会。
25反轻弃我一切的劝戒,
不肯受我的责备。
26你们遭灾难,我就发笑;
惊恐临到你们,我必嗤笑。
27惊恐临到你们,好像狂风,
灾难来到,如同暴风,
急难痛苦临到你们身上。
28那时,你们必呼求我,我却不答应,
恳切地寻找我,却寻不见。
29因为你们恨恶知识,
不喜爱敬畏耶和华,
30不听我的劝戒,
藐视我一切的责备,
31所以必吃自结的果子,
充满自设的计谋。
32愚昧人背道,必杀己身;
愚顽人安逸,必害己命。
33惟有听从我的,必安然居住,
得享安静,不怕灾祸。”
The Value of Proverbs
1(*)The proverbs of Solomon, son of David and king of Israel.
2Here are proverbs that will help you recognize wisdom and good advice, and understand sayings with deep meaning. 3They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair. 4They can make an inexperienced person clever and teach young people how to be resourceful. 5These proverbs can even add to the knowledge of the wise and give guidance to the ecated, 6so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
Advice to the Young
7(*)To have knowledge, you must first have reverence for the LORD.(a) Stupid people have no respect for wisdom and refuse to learn.
8My child, pay attention to what your father and mother tell you. 9Their teaching will improve your character as a handsome turban or a necklace improves your appearance.
10My child, when sinners tempt you, don't give in. 11Suppose they say, "Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! 12They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them! 13We'll find all kinds of riches and fill our houses with loot! 14Come and join us, and we'll all share what we steal."
15My child, don't go with people like that. Stay away from them. 16They can't wait to do something bad. They're always ready to kill. 17It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching, 18but people like that are setting a trap for themselves, a trap in which they will die. 19Robbery always claims the life of the robber-this is what happens to(b) anyone who lives by violence.
Wisdom Calls
20(*)Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces, 21calling loudly at the city gates and wherever people come together:
22"Foolish people! How long do you want to be foolish? How long will you enjoy making fun of knowledge? Will you never learn? 23Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you. 24I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me. 25You have ignored all my advice and have not been willing to let me correct you. 26So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes- 27when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. 28Then you will call for wisdom, but I will not answer. You may look for me everywhere, but you will not find me. 29You have never had any use for knowledge and have always refused to obey the LORD. 30You have never wanted my advice or paid any attention when I corrected you. 31So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick. 32Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern. 33But whoever listens to me will have security. He will be safe, with no reason to be afraid."
推荐楼主从这里下载http://www.ccctspm.org/shengjingchaxun/2009/68/0953170.html
中英文电子圣经 1.0 (Chinese- English Bible 1.0)
里面有中英文对照。
另:如果是要应用在英语论文中的话,推荐楼主查阅旧约诗篇和箴言书。
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
楼主,我给你发一段关于恋爱与婚姻(Courtship and Marriage)的中英文对照
是圣经里面所教导的*徒所应有的对待恋爱和婚姻的态度。
你看中文的意思,都是写的很好的。很值得我们学习的!我最近就在很认真的学习,并要把它实行出来!
呵呵,希望对楼主有帮助哦。。。
中文:家庭的关系乃是世上最亲密、最温馨而且最神圣的。它原是为谋求人类的幸福而制定的。无论何处,婚约的缔结若基于理智,本着敬畏上帝的心,并对于婚约的责任加以适当的考虑,则家庭关系确是福惠。
英文:The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with e consideration for its responsibilities。
真诚的爱 True Love
爱是一种珍贵的恩赐,纯洁神圣的爱并不是一种感觉,乃是一项原则。凡为真诚的爱所激励的人,既不是无理智的,也不是盲目的。
Love is a precious gift, Pure and holy affection is not a feeling, but a principle. Those who are actuated by true love are neither unreasonable nor blind.
真实、纯正、专一、清洁的爱实在太稀少了。这种珍物极其罕见。而情欲却往往被称为爱。
There is but little real, genuine, devoted, pure love. This precious article is very rare. Passion is termed love.
真正的爱是一种高尚圣洁的道德,其性质与那出于感情冲动,一遇严格考验就会忽然消灭的爱是完全不同的。
True love is a high and holy principle, altogether different in character from that love which is awakened by impulse, and which suddenly dies when severely tested.
那建立于旨在满足情欲之基础上的爱,必是任性、盲目,而不受控制的。名誉、真理,以及心志上每一种高尚而尊贵的能力,都成了情欲的奴役。被这迷恋之锁链*的人,往往听不见理智与良知的呼声,理喻或恳劝都不能使之认清自己行为的愚妄。
That love which has no better foundation than mere sensual gratification will be headstrong, blind, and uncontrollable. Honor, truth, and every noble, elevated power of the mind are brought under the slavery of passions. The man who is bound in the chains of this infatuation is too often deaf to the voice of reason and conscience; neither argument nor entreaty can lead him to see the folly of his course.
爱,若超乎情欲和冲动的范畴之外,就必变为属灵化,而流露于言行之中,*徒必须怀有一种圣洁的温柔以及决不暴躁易怒的爱;务须借着*的恩典,将一切粗鲁苛厉的态度改为柔顺。
Love, lifted out of the realm of passion and impulse, becomes spiritualized, and is revealed in words and acts. A Christian must have a sanctified tenderness and love in which there is no impatience of fretfulness; the rude, harsh manners must be softened by the grace of Christ.
我很认真的编辑的哦,希望楼主采纳,呵呵!
热心网友
时间:2023-10-21 10:32
呵呵,我第二专业是英语,将来也需要写论文。但是,你需要选择一个角度不是?
新约中有非常多富含真理的话语,请认真阅读马太、马可、路加、约翰四本福音书中的任意一本(当然全看了最好),从中选择一个你感兴趣的话题来探讨吧。
定下主题或有新的需要可以继续联系我。 :)
热心网友
时间:2023-10-21 10:31
诗篇卷一
弃恶从善必蒙福
1不从恶人的计谋,
不站罪人的道路,
不坐亵慢人的座位,
2惟喜爱耶和华的律法,
昼夜思想,
这人便为有福。
3他要像一棵树栽在溪水旁,
按时候结果子,
叶子也不枯干。
凡他所作的尽都顺利。
4恶人并不是这样,
乃像糠秕被风吹散。
5因此当审判的时候,恶人必站立不住;
罪人在义人的会中也是如此。
6因为耶和华知道义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
BOOK ONE
(Psalms 1-41)
True Happiness
1Happy are those
who reject the advice of evil people,
who do not follow the example of sinners
or join those who have no use for God.
2Instead, they find joy in obeying the Law of the LORD,
and they study it day and night.
3(*)They are like trees that grow beside a stream,
that bear fruit at the right time,
and whose leaves do not dry up.
They succeed in everything they do.
4But evil people are not like this at all;
they are like straw that the wind blows away.
5Sinners will be condemned by God
and kept apart from God's own people.
6The righteous are guided and protected by the LORD,
but the evil are on the way to their doom.
箴言的价值
1以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
2要使人晓得智慧和训诲,
分辨通达的言语,
3使人处事领受智慧、
仁义、公平、正直的训诲,
4使愚人灵明,
使少年人有知识和谋略,
5使智慧人听见,增长学问,
使聪明人得着智谋,
6使人明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言词和谜语。
给年青人的忠告
7敬畏耶和华是知识的开端,
愚妄人藐视智慧和训诲。
8我儿,要听你父亲的训诲,
不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),
9因为这要作你头上的华冠,
你项上的金链。
10我儿,恶人若引诱你,
你不可随从。
11他们若说:“你与我们同去,
我们要埋伏流人之血,
要蹲伏害无罪之人。
12我们好像阴间,把他们活活吞下;
他们如同下坑的人,
被我们囫囵吞了。
13我们必得各样宝物,
将所掳来的,装满房屋。
14你与我们大家同分,
我们共用一个囊袋。”
15我儿,不要与他们同行一道,
禁止你脚走他们的路,
16因为他们的脚奔跑行恶,
他们急速流人的血,
17好像飞鸟,
网罗设在眼前仍不躲避。
18这些人埋伏,是为自流己血,
蹲伏,是为自害己命。
19凡贪恋财利的,所行之路都是如此。
这贪恋之心乃夺去得财者之命。
智慧呼唤人
20智慧在街市上呼喊,
在宽阔处发声,
21在热闹街头喊叫,
在城门口、在城中发出言语,
22说:“你们愚昧人喜爱愚昧,
亵慢人喜欢亵慢,
愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
23你们当因我的责备回转,
我要将我的灵浇灌你们,
将我的话指示你们。
24我呼唤,你们不肯听从;
我伸手,无人理会。
25反轻弃我一切的劝戒,
不肯受我的责备。
26你们遭灾难,我就发笑;
惊恐临到你们,我必嗤笑。
27惊恐临到你们,好像狂风,
灾难来到,如同暴风,
急难痛苦临到你们身上。
28那时,你们必呼求我,我却不答应,
恳切地寻找我,却寻不见。
29因为你们恨恶知识,
不喜爱敬畏耶和华,
30不听我的劝戒,
藐视我一切的责备,
31所以必吃自结的果子,
充满自设的计谋。
32愚昧人背道,必杀己身;
愚顽人安逸,必害己命。
33惟有听从我的,必安然居住,
得享安静,不怕灾祸。”
The Value of Proverbs
1(*)The proverbs of Solomon, son of David and king of Israel.
2Here are proverbs that will help you recognize wisdom and good advice, and understand sayings with deep meaning. 3They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair. 4They can make an inexperienced person clever and teach young people how to be resourceful. 5These proverbs can even add to the knowledge of the wise and give guidance to the ecated, 6so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
Advice to the Young
7(*)To have knowledge, you must first have reverence for the LORD.(a) Stupid people have no respect for wisdom and refuse to learn.
8My child, pay attention to what your father and mother tell you. 9Their teaching will improve your character as a handsome turban or a necklace improves your appearance.
10My child, when sinners tempt you, don't give in. 11Suppose they say, "Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! 12They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them! 13We'll find all kinds of riches and fill our houses with loot! 14Come and join us, and we'll all share what we steal."
15My child, don't go with people like that. Stay away from them. 16They can't wait to do something bad. They're always ready to kill. 17It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching, 18but people like that are setting a trap for themselves, a trap in which they will die. 19Robbery always claims the life of the robber-this is what happens to(b) anyone who lives by violence.
Wisdom Calls
20(*)Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces, 21calling loudly at the city gates and wherever people come together:
22"Foolish people! How long do you want to be foolish? How long will you enjoy making fun of knowledge? Will you never learn? 23Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you. 24I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me. 25You have ignored all my advice and have not been willing to let me correct you. 26So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes- 27when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. 28Then you will call for wisdom, but I will not answer. You may look for me everywhere, but you will not find me. 29You have never had any use for knowledge and have always refused to obey the LORD. 30You have never wanted my advice or paid any attention when I corrected you. 31So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick. 32Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern. 33But whoever listens to me will have security. He will be safe, with no reason to be afraid."
推荐楼主从这里下载http://www.ccctspm.org/shengjingchaxun/2009/68/0953170.html
中英文电子圣经 1.0 (Chinese- English Bible 1.0)
里面有中英文对照。
另:如果是要应用在英语论文中的话,推荐楼主查阅旧约诗篇和箴言书。
热心网友
时间:2023-10-21 10:32
呵呵,我第二专业是英语,将来也需要写论文。但是,你需要选择一个角度不是?
新约中有非常多富含真理的话语,请认真阅读马太、马可、路加、约翰四本福音书中的任意一本(当然全看了最好),从中选择一个你感兴趣的话题来探讨吧。
定下主题或有新的需要可以继续联系我。 :)