1. They ____ chickens, cattle and crops as well on the farm.
发布网友
发布时间:2022-04-29 15:21
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A. raise
feed 指喂的动作 ,keep=raise 表示饲养到大,raise更常用一些
详细见下
feed 指喂的动作
如:
We feed the birds every day.
我们每天给鸟喂食。
They fed him on biscuits.
他们用饼干喂他。
raise指抚养(喂养)到大
To breed and care for to maturity:
饲养:繁殖并照顾到成熟:
如:
raise cattle.
饲养家畜
The baby was raised on soya-bean milk.
这孩子是用豆浆喂养大的。
keep=raise(翻译就是to raise)
如
keep chickens
bring up
bring sb. up 也可以合在一起使用bring up sb. 这个时候,sb.不能是代词
它的意思有:
1.养育(婴孩);教养(孩子); 后面可以接todo,表示使之能...
eg.She's brought up three children.
她养育着三个小孩长大。
We were brought up to respect the old.
我们(从小)被教导要尊敬老人。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。
热心网友
时间:2023-10-15 01:18
A
bring up是抚养娃娃的意思,keep和raise的区别在于,keep更像是一种状态,但是raise有希望寄托在饲养这些畜生身上的意思,当然feed是短时间用的东西,持续太久会把一个东西喂撑死的。
热心网友
时间:2023-10-15 01:19
feed
他们在农场上喂养鸡、牛和羊。