请大家帮忙将这几句生日祝福翻译成日语,谢谢!!:)4
发布网友
发布时间:2023-10-12 15:47
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-11-13 09:26
シュウサイジュンハッピーバースデーをお祈りしています。
健康を愿って、幸せ、幸福、平和、そして豊かに暮らすために毎日です。
3月には、演剧をすぐに开始する、とあぁ给油しなければならない。
体の要求に注意を払う必要があります。
あなたはいつもサポートしています。
参考资料:www.translate.google.com
热心网友
时间:2023-11-13 09:26
小西君、お诞生日おめでとございます。
あなたの健康、楽しみ、幸福、平安を望んで、一日すべて过ぎるのが自由で、充実させます。
3月の舞台剧は公演してもうすぐ始まって、顽张ります。
きっと体に注意して下さい。
永远にあなたを支持します。
参考资料:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
热心网友
时间:2023-11-13 09:27
西さん、お诞生日おめでとうございます!ご健康、平安、及び幸福、楽しみを、心からお愿いします。また、自由に、充実に毎日を过ぎろことを望んています。
3月の舞台剧の公演はもうすぐ始まり、顽张ってください。
体を注意して下さい。
永远に支持しています。
热心网友
时间:2023-11-13 09:27
小西君:
お诞生日おめでとうございます。
あなたの健康、楽しみ、幸福、平安を望んで、每日も自由で、充実で过ぎます.
3月の舞台剧は もうすぐ公演り始まって、顽张ってください.
きっと体に注意してください。
永远に小西君を支持します。
(我可以提个意见吗? 我觉得开头的"小西君"改成"小西样" 会比较好!因为这样子会礼貌很多.而且日本人写信也习惯用 "xx样" 开头)
小西样:
お诞生日おめでとうございます。
あなたの健康、楽しみ、幸福、平安を望んで、每日も自由で、充実で过ぎます.
3月の舞台剧は もうすぐ公演り始まって、顽张ってください.
きっと体に注意してください。
永远に小西君を支持します。