发布网友 发布时间:2022-04-29 15:53
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
英语 Picasso had an output. 翻译为中文意思是毕加索作品。例如,My offer is very simple, which I will restate: I ask you to repeat the March 29, 2011 demonstration purported to show that your E-CAT unit had an output power of many times the input power through LENR (low energy nuclear reactions). 我的提议很简单,我将重申:我要求您重复2011年3月29日的演示,该演示旨在表明您的E-CAT单元的输出功率是通过LENR(低能核反应)输入功率的许多倍。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso是西班牙画家毕加索的意思,output是输出的意思。一个画家在绘画界”输出“很多,指的就是画作相当多。所以可以翻译为:毕加索创作了许多幅画。也可以翻译为:毕加索在绘画界成绩斐然。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
英语 Picasso had an output. 翻译为中文意思是毕加索作品。例如,My offer is very simple, which I will restate: I ask you to repeat the March 29, 2011 demonstration purported to show that your E-CAT unit had an output power of many times the input power through LENR (low energy nuclear reactions). 我的提议很简单,我将重申:我要求您重复2011年3月29日的演示,该演示旨在表明您的E-CAT单元的输出功率是通过LENR(低能核反应)输入功率的许多倍。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso是西班牙画家毕加索的意思,output是输出的意思。一个画家在绘画界”输出“很多,指的就是画作相当多。所以可以翻译为:毕加索创作了许多幅画。也可以翻译为:毕加索在绘画界成绩斐然。热心网友 时间:2023-10-17 02:47
翻译为:
毕加索的作品
Picasso 毕加索
output 产量 ; 输出 ; 输出功率 ; 输出量
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
英语 Picasso had an output. 翻译为中文意思是毕加索作品。例如,My offer is very simple, which I will restate: I ask you to repeat the March 29, 2011 demonstration purported to show that your E-CAT unit had an output power of many times the input power through LENR (low energy nuclear reactions). 我的提议很简单,我将重申:我要求您重复2011年3月29日的演示,该演示旨在表明您的E-CAT单元的输出功率是通过LENR(低能核反应)输入功率的许多倍。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
英语 Picasso had an output. 翻译为中文意思是毕加索作品。例如,My offer is very simple, which I will restate: I ask you to repeat the March 29, 2011 demonstration purported to show that your E-CAT unit had an output power of many times the input power through LENR (low energy nuclear reactions). 我的提议很简单,我将重申:我要求您重复2011年3月29日的演示,该演示旨在表明您的E-CAT单元的输出功率是通过LENR(低能核反应)输入功率的许多倍。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso是西班牙画家毕加索的意思,output是输出的意思。一个画家在绘画界”输出“很多,指的就是画作相当多。所以可以翻译为:毕加索创作了许多幅画。也可以翻译为:毕加索在绘画界成绩斐然。热心网友 时间:2023-10-17 02:47
翻译为:
毕加索的作品
Picasso 毕加索
output 产量 ; 输出 ; 输出功率 ; 输出量
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso是西班牙画家毕加索的意思,output是输出的意思。一个画家在绘画界”输出“很多,指的就是画作相当多。所以可以翻译为:毕加索创作了许多幅画。也可以翻译为:毕加索在绘画界成绩斐然。热心网友 时间:2023-10-17 02:46
英语 Picasso had an output. 翻译为中文意思是毕加索作品。例如,My offer is very simple, which I will restate: I ask you to repeat the March 29, 2011 demonstration purported to show that your E-CAT unit had an output power of many times the input power through LENR (low energy nuclear reactions). 我的提议很简单,我将重申:我要求您重复2011年3月29日的演示,该演示旨在表明您的E-CAT单元的输出功率是通过LENR(低能核反应)输入功率的许多倍。热心网友 时间:2023-10-17 02:47
翻译为:
毕加索的作品
Picasso 毕加索
output 产量 ; 输出 ; 输出功率 ; 输出量
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso是西班牙画家毕加索的意思,output是输出的意思。一个画家在绘画界”输出“很多,指的就是画作相当多。所以可以翻译为:毕加索创作了许多幅画。也可以翻译为:毕加索在绘画界成绩斐然。热心网友 时间:2023-10-17 02:47
翻译为:
毕加索的作品
Picasso 毕加索
output 产量 ; 输出 ; 输出功率 ; 输出量
热心网友 时间:2023-10-17 02:46
Picasso had an output.
毕加索有产出。
以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含*释:
这句英语的意思是毕加索有作品产出,即他有创作出艺术作品的能力和实际行动。
2、难词解释:
output [ˈaʊtpʊt]
n. 产量,产出;输出;效果
详细解释:
这里的output指的是产出、产量,表示毕加索有创作出艺术作品的能力和实际行动。
双语用例:
His output of paintings was quite impressive.
(他的绘画产量相当惊人。)
3、语法详解:
这句英语的主语是Picasso,谓语动词是had,表示过去的完成时态,意为“有过”,后面的宾语是output。
4、具体用法:
(1)Picasso had a prolific output of paintings.
(毕加索有大量的绘画产出。)
(2)Despite his busy schele, Picasso had a consistent output of artwork.
(尽管忙碌,毕加索仍然有一贯的艺术产出。)
(3)Picasso's output of sculptures was not as well-known as his paintings.
(毕加索的雕塑产出并不像他的绘画那样出名。)
(4)The museum has a comprehensive collection of Picasso's output.
(博物馆收藏了毕加索全面的作品产出。)
(5)Picasso's output of ceramics is also highly regarded by art collectors.
(毕加索的陶瓷作品产出也受到艺术收藏家的高度评价。)
翻译技巧:
在翻译这句英语时,需要注意output的含义是指“产出、产量”,而不是“输出”,因此需要根据上下文来判断具体含义。
同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解并翻译。
翻译步骤:
(1)理解句子的基本结构和语法;
(2)判断难词的具体含义;
(3)根据上下文和含义进行翻译;
(4)检查翻译的准确性和通顺性。
注意事项:
在翻译这句英语时,需要注意output的具体含义,并根据上下文和语境进行正确的翻译。同时,需要注意谓语动词had表示过去完成时态,需要正确理解和翻译。